有奖纠错
| 划词

Bienvenue à votre manière conviviale avec nous, nous allons vous servir de tout coeur.

欢迎您用您方便的方式同我们联系,我们将竭诚为您服务。

评价该例句:好评差评指正

Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.

方便实用的设,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。

评价该例句:好评差评指正

Le logiciel SAMIS a une conception modulaire et une interface graphique conviviale centrée sur les tâches.

卫星农业气象信息系软件有模块化设并被组装到易于使用、基于任务的图形用户接口中。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles pages comportent en outre des informations plus diversifiées et conviviales sur le Comité.

这些新网页还提供了更宽泛、更便于使用的各委员会信息。

评价该例句:好评差评指正

Les noms de domaine sont aujourd'hui une nécessité pour la recherche conviviale d'informations sur Internet.

域名是如今在互联网上进行方便的信息检索的要条件。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes internationaux font de nombreux efforts pour transférer leurs bases de données sur des plateformes plus conviviales.

国际机在把现有工业据库转换到更方便用户的平台方面作出了重大内部努力。

评价该例句:好评差评指正

La structure du site Web des Nations Unies sera également rationalisée pour la rendre plus conviviale et plus souple.

此外,为了使联合国网址更方便用户、更具灵活性,将会以合理方式调整它的结

评价该例句:好评差评指正

Le système de signalement des nouvelles entrées a été amélioré par un ajout d'options et une interface plus conviviale.

新的登录报告已改进,可以提供更多的选择和更方便用户的界面。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, une bonne partie des données et de l'information n'est pas organisée ou structurée de manière «conviviale».

,不少据和信息往往没有以“用户友善”的方式组织和编排。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité réfléchira aux moyens de rendre ces sources d'information plus conviviales, notamment en établissant une base de données pertinentes.

委员会将考虑如何使这些信息来源更加方便用户,包括开发据库,提供相关信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du plan, il est prévu d'améliorer la base de données de façon à la rendre aussi conviviale que possible.

行动划将确保作出这些改进,使据库能够尽可能做到方便用户。

评价该例句:好评差评指正

Il a été rappelé que l'Assemblée générale avait conclu que les technologies devaient être conviviales pour toutes les langues officielles.

有人回顾说,大会已决定所用技术应对所有正式语文均便于使用。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une interface Web conviviale, les clients ont accès à un large éventail de produits, allant des logiciels aux automobiles.

客户可通过方便用户的网络界面,进入软件、汽车等多种商品。

评价该例句:好评差评指正

"Yi familles heureuses" réseau téléphonique moderne comme un outil de communication intégré, non seulement conviviale, mais également de réduire considérablement les coûts de communication.

“易家乐”网络电话作为集成化的现代通讯工具不仅方便使用,而且可以极大的降低通讯成本。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles d'écoles conviviales privilégient une formation de qualité en cours d'emploi, qui permet aux enseignants d'être productifs tout en améliorant leurs compétences.

爱幼学校模式提供了高质量的在职培训,这意味着教师可以在提高其能力的同时继续执教。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont noté que les observations générales non juridiquement contraignantes adoptées par les comités pourraient être plus conviviales et conseiller davantage les États parties.

些国家指出,各委员会通过的无约束力的般性意见应该更加便于各国使用,因此为各缔约国提供更多指导。

评价该例句:好评差评指正

Les applications devraient être conviviales, accessibles à tous, abordables, adaptées aux besoins locaux en termes de cultures et de langues, et faciliter le développement durable.

各种应用应具有用户友好、人人均可获取、价格可以承受、适合本地语言和文化需要等特征,并支持可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que la fourniture de services électroniques était le seul moyen de gérer d'une manière économique et conviviale le flux d'informations sans cesse croissant.

有意见认为,要以成本效益高和使用方便的方法来管理日益增加的信息,只有通过提供电脑服务来实现。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative a également permis de créer un important réseau social d'éducateurs et d'élèves, dont le fonctionnement est facilité par des technologies conviviales et un appui décentralisé.

该项目将覆盖面扩大到全国而未牺牲质量或公平,而且借助方便用户的技术和分散支持,建立起教育者和学生的重要社会网络。

评价该例句:好评差评指正

L'Annexe I contient de nombreux éléments faisant double emploi et n'est pas très conviviale.

附件多有重复并且很不便于使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成体系, 成体系的, 成条土壤, 成同一水平, 成团, 成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Lors des réunions familiales, le partage de la nourriture crée une ambiance conviviale.

家庭聚会时,分享食物会营造出和睦的

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Son but est de permettre à des voisins de se rencontrer de façaon conviviale.

其目的是让邻之间以友好的方式相

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

Même sans cidre, l'ambiance est conviviale.

即使没有苹果酒,也很友好。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le soir, vous pourrez vous détendre dans l’un des spas ou passer des soirées conviviales dans l’un des bars du coin.

入夜后,您可以找个水疗所放松身心,或是在当地家酒吧度过个觥筹交错的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est une famille très proche, conviviale, dans l'entraide.

- 这是个非常亲密的家庭,友好,互助。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

C’est assez dynamique, la musique est vraiment chouette, voilà et puis là, l’ambiance est conviviale donc voilà.

它非常有活力,音乐真的很好,这和那很友好,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Elles sont conviviales, nostalgiques ou bienveillantes.

他们友善、怀旧或充满爱心。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle est aussi devenue la présidente de l'association des anciens étudiants de la filière qui se retrouve régulièrement de manière conviviale.

她还担任了该课程校友会的主席,校友会定期以友好的方式相聚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

On est là pour faire la fête, s'amuser de façon conviviale avec la famille et les amis.

- 我们来这是为了聚会,以友好的方式与家人和朋友起玩乐。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Les Anglais le font depuis longtemps et l'atmosphère des musées anglais est je trouve, beaucoup plus chaleureuse, beaucoup plus... euh... simple... euh... conviviale.

英国人很久以来就这么做,我认为英国的博物馆面的更加浓烈,更加纯朴,更加友好。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La musique est souvent choisie pour créer une ambiance agréable et conviviale qui encourage les clients à rester plus longtemps dans le magasin, même dans les supermarchés.

商店通常会选择音乐来营造愉悦、舒适的围,鼓励顾客在商店(甚至是超市)停留更长时间。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ENFJ, voici ce qui vous caractérise le plus, et plus particulièrement par rapport aux autres types de personnalité MBTI. Si vous êtes ENFJ, les autres vous voient plutôt comme des personnes attentionnées, sympathiques et conviviales.

如果你们是ENFJ,这有你们的性格特点,比起其他MBTI更特别的地方。如果你们是ENFJ,别人会觉得你们是更关切的,热情的和好客的人。

评价该例句:好评差评指正
communication progressive du français

Ce serait l'occasion de discuter dans une atmosphère conviviale.

评价该例句:好评差评指正
COSMOPOLITE A1

On se présente, On fait connaissance, On se parle, L'ambiance est super conviviale.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Même si les tables carrées ou rectangulaires sont plus faciles à intégrer dans une pièce, les tables rondes ou ovales sont souvent préférées car elles sont plus conviviales. Personne ne « préside » , personne n'est « abandonné » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影, 成为仆人, 成为七倍, 成为碎片, 成为秃头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接