有奖纠错
| 划词

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启动前行。

评价该例句:好评差评指正

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主义输队提供护送。

评价该例句:好评差评指正

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济车队或轿车。

评价该例句:好评差评指正

L'armée burundaise a escorté les convois de vivres jusqu'aux zones convenues.

布隆迪军队将粮车队护送到商定的地区。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人道主义救援车队目标。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这,科索沃特派团必须大量仰赖陆地输。

评价该例句:好评差评指正

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣队联合编队从比亚边境行至拜多阿。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之的车队提供安全护送。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主义援助的输队。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a continué de protéger le personnel humanitaire et d'escorter les convois humanitaires.

联刚特派团继续为人道主义工作者提供保护,并为人道主义输队提供护卫。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。

评价该例句:好评差评指正

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。

评价该例句:好评差评指正

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定于6月16日抵达姆班达卡。

评价该例句:好评差评指正

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们车队采取了严密安全防范措施。

评价该例句:好评差评指正

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助车队在达尔富尔遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车队据报遭到叛乱团体袭击。

评价该例句:好评差评指正

Un important convoi commercial devrait partir pour Kisangani dans 10 jours.

10天后将有一支大型商业船队出发前来基桑加尼。

评价该例句:好评差评指正

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

评价该例句:好评差评指正

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队的车被拖走感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐, , , 缎带, 缎带发结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Boville avait, en effet, rencontré le convoi funèbre qui conduisait Valentine à sa dernière demeure.

波维里先生确实曾在路上遇到过送瓦朗蒂娜去最后归宿的行列。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quant à la pensée du professeur, elle devançait évidemment ce convoi trop lent au gré de son impatience.

叔父的思想显然跑在车的前面,这和他的急躁相比,已经是慢得多

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le convoi s'ébranla et quitta la zone aéroportuaire en empruntant l'autoroute 678.

车子启动,离开飞机场,驶上678高速公路。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.

因此,一张照片被认为是反对派对运粮车罪行的证据。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis toutes les lampes s'éteignirent d'un coup et le convoi fut plongé dans une totale obscurité.

然后,所有的灯忽然之间都灭,他们被投入彻底的黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, Ron et Hermione cherchèrent des places assises et trouvèrent un compartiment libre au milieu du convoi.

哈利、罗恩和赫敏开始寻找座位,很快,他们就把行列车上的一个隔间。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le convoi traversa l'île de Manhattan du sud au nord et arriva une heure plus tard 233e Rue.

车子自南向北穿过曼哈顿岛,一个小时后到达二百三十三号街。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avant de repartir, le convoi s'arrête chez l'un des employés de la ferme, qui a continué à travailler.

- 离开前,车停在一名继续工作的农场雇员面前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En tête et en queue du convoi, marchaient des gendarmes à cheval, graves, le sabre au poing.

一些骑马的宪兵,摆着指挥刀,阴沉沉地走在车的前面和后面。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais en l'espèce, il avait accordé l'autorisation de suivre le convoi à un vieil ami de maman : «Thomas Ferez.»

不过这一次,他允许妈妈的一个老朋友多玛-贝莱兹参加送葬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On voulait s'enfuir, mais ils ont tiré sur notre convoi.

- 我们想逃跑,但他们向我们的车

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Des manifestants en colère ont tenté d'empêcher le convoi de passer.

愤怒的示威者试图阻止车通过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un jour, il déclenche rue de Rome, face à ce convoi d'artillerie.

有一天, 他在罗马街出发,面对着这支炮

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

En France, la justice interdit temporairement à Greenpeace de s'approcher des convois de matières radioactives.

在法国,司法暂时禁止绿色和平组织接近放射性材料车

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Car elle ne permet pas aux convois humanitaires d'entrer dans la ville en toute sécurité.

因为它不允许人道主义车安全入城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Au Pakistan un attentat a visé le convoi d'un sénateur qui passait près d'une mosquée.

在巴基斯坦,一次袭击针对一名经过清真寺的参议员车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il tentait de fuir en convoi.

他正试图在车中逃离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Depuis hier, on surveille le convoi de l'armée russe aux portes de Kiev.

自昨天以来,俄罗斯军一直在基辅门口受到监视。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un convoi encombrant, ingérable, pour la trentaine de maquisards.

三十个侯爵的庞大、难以管理的车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Coup d'envoi de leur " convoi de l'eau" .

启动他们的“水上车”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏, 煅铁, 煅油, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接