Reste, bien sûr, à pleinement coordonner l'aide.
当然,援助努力仍必须得到充分。
Il convient donc de mieux coordonner leur action.
应当继续各政府间组织的行动。
C'est le PNUD qui coordonne cette initiative.
这一审计行动的是开放计划署。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不,致使效力减少。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门发展将会大大促进疟疾控制工作。
Aujourd'hui, cependant, il est impératif qu'elles coordonnent leurs efforts.
然而,今天,它们必须努力。
Elle jugeait nécessaire de s'attacher à mieux coordonner les activités.
她认为有必要更多关注各类活动的工作。
La nécessité de coordonner et de renforcer ces efforts est constante.
仍极需和进一步加强上述努力。
Trois instruments méritent, à mon avis, d'être coordonnés et intégrés.
我们认为应有三个工具应该加以合并。
Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
Les orateurs ont incité ces trois mécanismes à coordonner leurs travaux.
他们鼓励三个机制相互开展工作。
Les capacités de coordonner une vaste gamme d'initiatives doivent être améliorées.
必须提高广泛主动行动的能力。
Les programmes de relance de tous les pays doivent être bien coordonnés.
我们的刺激方案必须在所有国家中进行。
Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.
· 更好的一致的和前后一致的技术合作。
Et bien entendu, les trois comités commencent à mieux coordonner leurs activités.
当然,3个委员会都在开始更地合作。
Nous remercions l'Allemagne d'avoir coordonné la refonte du projet de résolution.
我们感谢德国决议草案的修订工作。
Pour éviter les doubles emplois, il est essentiel de bien coordonner leurs activités.
为避免重叠,它们活动必须加以有效。
Il devrait par ailleurs être mieux coordonné avec les activités de l'OMC.
同时,方案还应世贸组织活动更好地。
Les différents projets sont coordonnés et le travail transmis au Conseil d'administration.
具体的项目经过,工作交给管理委员会。
La question du leadership pour coordonner cette action nous paraît urgente et importante.
我们认为,对这些活动的领导,是既紧迫、又非常重要的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous coordonnerons sur ce point avec nos voisins européens.
在这一点上,我们将与我们的欧洲邻国进行。
Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.
我们必须联合量、反应、通合作。
On ne l'a pas encore enlevé Non mais il faut être organisé les gars enfin coordonnés allez, continue !
我们还没有绑架。不,但我们必须要有组织,伙计们,最后的合作,继续!
Le malade a, par exemple, du mal à coordonner ses mouvements, à marcher ou à écrire.
比如,患者会难以的动作,难以行走或书写。
Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.
其军事部队组织严密,能出众的将领领导,且接受哈里发的命令。
Selon l'ancienne orthographe, on ne met pas de trait d'union entre les éléments coordonnés par « et » .
根据旧拼写,我们可以看“et()”连接的元素之间没有连字符。
En plus, il est très bien coordonné.
此外,它得很好。
Dans le coin de la pièce, plusieurs radios pour coordonner leurs actions.
房间的角落里,有几台无线电来们的行动。
Sur le sol, les pompiers coordonnent.
- 在地面上,消防员。
A bord, les militaires français coordonnent le rapatriement.
在船上,法国士兵遣返工作。
Il faut que j'arrive à bien me positionner, me coordonner.
- 我必须能够很好地定位自己,自己。
La tâche du directeur de campagne, c'est de coordonner tout ça.
竞选经理的工作就是所有这些。
Elle coordonne cette opération. Et elle dresse un bilan très positif de la mission.
它此操作。它对任务给出了非常积极的评价。
Ils ont cru pouvoir mener la bataille, rassembler des mouvements rebelles, coordonner des opérations.
们认为自己可以领导战斗、召集叛乱运动、行动。
C'est l'outil essentiel pour coordonner les mouvements de foules, qui n'ont rien de spontané.
- 它是人群运动的重要工具,这些运动不是自发的。
En coordonnant leurs attaques, plusieurs petits vélociraptors auraient eu plus de chance de vaincre un Protocératops bien plus gros qu'eux.
通过合作进攻,许多小迅猛龙就更有可能战胜体型比它们庞大的多的原角龙。
Les deux hommes sont d'accord sur la nécessité de coordonner les efforts pour combattre le terrorisme international.
两人都同意需要打击国际恐怖主义的努。
Pour les coordonner, cette sapeur-pompier française, en ligne avec des Polonais.
为了们,这位法国消防员与波兰人保持一致。
Et à la demande d'un État de l'Union européenne, l'Agence peut coordonner des opérations d'interception de migrants.
在欧盟国家的要求下,该机构可以拦截移民的行动。
Moscou et Ankara ont accepté depuis le 12 janvier 2017 de coordonner leurs forces aériennes contre des cibles terroristes.
莫斯科安卡拉自2017年1月12日起达成议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释