La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或缺的第一步。
Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.
请提供所涉及的实验室的详细联系方式。
Ce problème exige une riposte internationale coordonnée.
它需要协调一致的国际回应。
Dans mon pays, cette lutte est coordonnée par moi-même.
三年来,我协调了在我国的斗争,并亲自主持了防治艾滋病全国委员。
Les activités seraient étroitement coordonnées avec d'autres initiatives.
它将与其他举措密切协调活动。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行的活动得到了美国安全程师(ASSE)的协调。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题的严重性要求,国际行动得到良好协调。
La photogrammétrie donne les coordonnées tridimentionnelles des informations en contexte.
摄影测量景信息提供了三维参照。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
恐怖主义仍然是一项需要国际协调反应的全球威胁。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨国界性质,有必要采取协调一致的国际行动。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我们最近所遇到的情况要求对人道主义援助进行适当协调。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑战,需要周密协调的回应。
Elles ne sont pas enregistrées et n'ont pas de coordonnées fiables.
重要的是,它们没有登记,也没有可靠的联系方式。
L'annexe III mentionne les coordonnées des points de contact du Comité.
附件三列有委员联系人的地址。
Le Comité est parvenu à mener une riposte intersectorielle coordonnée au VIH.
该委员在以协调、多部门方式应对艾滋病毒方面十分成功。
Il importe que l'aide internationale globale soit coordonnée par l'ONU.
通盘国际援助必须由联合国协调。
L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.
缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。
Le rapport contient les coordonnées de l'itinéraire et des sites d'échantillonnage.
报告中载有关于航迹线和取样地点的相关数字。
Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.
捐助者相互加强协调,这项努力提供了支持。
L'aide humanitaire et au développement doit être mieux coordonnée et plus responsable.
应当更好地协调和更负责地使用人道主义援助和发展援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
您能给我留下您的联系方式以便到时我能联系上您?
Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.
太好了,我再转接给我的秘书,她会记录下您的地址。
Vous pouvez me donner ses coordonnées ?
可以把他的住址告诉我?
Tu vas prendre les coordonnées de madame.
把这位女的联系方式记下来。
Si vous êtes intéressés, vous pouvez me laisser vos coordonnées.
如兴趣,可以给我留下联系方式。
Remplissez cette fiche et laissez votre coordonnée et l'adresse.
请填一张表,并留下您的地址和联系方式。
Ok, donc... ben écoutez je vais prendre vos coordonnées, alors.
好的,那我想记一下您的联系方式。
Et bien sûr, il n'a pas laissé ses coordonnées.
当然了,司机没有留下联系方式。
– Et tu ne pouvais pas trouver ces coordonnées sur une carte ?
“就不能从地图上找到相关的坐标?”
C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.
我知道了! 这些数字对应于GPS坐标。
On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.
人们进行标记,但不一定直接附上联系这些人的信息。
N’oubliez pas de joindre vos coordonnées.
不要忘记留下我们的联络方式。
Il me communiqua les mêmes coordonnées.
马汀也告诉了我一组相同的坐标数据。
N'oubliez pas de joindre vos coordonnées.
别忘了加上的地址。
Restait à obtenir la longitude, pour compléter les coordonnées de l’île.
现在只等算出经度,就可以确定海岛的位置了。
Vous l'avez méga coordonnée avec les bagues.
用戒指搭配得很好看。
Et, pour finir, tu entres tes coordonnées bancaires.
最后,输入的银行卡信息。
Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.
不要提供您银行的联系方式。不要进行任何预付款。
Sans connaître la distance de la source de transmission, il était impossible de connaître ses coordonnées exactes.
不知道发射源的距离,根本不可能确定位置坐标。
Elle composa la mention « Disparue » , inscrivit au-dessous toutes les coordonnées que Mary lui avait indiquées.
她写了" 消失" 这个词,把玛丽给她指明的所有坐标都写了下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释