有奖纠错
| 划词

Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).

据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中和“medersas”(穆斯林神施体罚。

评价该例句:好评差评指正

Un espace destiné à l'enseignement coranique avait été aménagé en plein air.

院内一片空旷地为古兰经的传授课堂。

评价该例句:好评差评指正

Le régime saoudien est fondé sur la loi coranique; sa Constitution est le Coran.

该国的国家制度是以cher*mica法和古兰宪法为基础的。

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux châtiments corporels dans les écoles coraniques a aussi été condamné.

古兰经里体罚的做法也是引起儿童权利委员会关注的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le recours au châtiment corporel dans les écoles coraniques est également un sujet de préoccupation.

可兰经行的体罚也是令人关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts du Gouvernement portent notamment sur les zones tribales et la poursuite de la réforme des madrasas (écoles coraniques).

巴基斯坦说它把重点放部落地区,并且推行宗教改革。

评价该例句:好评差评指正

Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.

伊朗统将这一段意味深长的经文发展成为各文明之间进行对话的伟大思想。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par le recours fréquent à cette pratique dans l'éducation, en particulier dans les écoles coraniques (art. 16).

委员会还感到关切的是,特别是可兰经经常采用这种做法(第16条)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, du matériel didactique et pédagogique, y compris des manuels et des fournitures scolaires, a été fourni aux huit écoles coraniques.

此外,还向这8家古兰经提供教习材料,包括教科书和教用品。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même de la bibliothèque des études coraniques du Ministère des legs religieux et du Centre Saddam des manuscrits.

宗教基金部古兰经科博物馆和萨达姆手稿中心也是如此。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a adopté une position critique sans chercher à comprendre les particularités des pays ni le sens de la loi coranique.

欧盟从未认真理解过每个国家的特殊性和cherámica 法律的意义,就轻率采取了一种批评的立场。

评价该例句:好评差评指正

La population mahoraise est pour l'essentiel régie par un statut personnel coranique dont le respect est prévu par l'article 75 de la Constitution.

支配马约特居民的地位和能力的规划基本上取自《古兰经》,根据宪法第75条受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour la Bibliothèque des sciences coraniques du Ministère des biens religieux et pour le Centre Saddam des manuscrits.

宗教基金部的古兰经图书馆和萨达姆手稿中心也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.

然而,女性参加者大多选修家政、手艺和可兰经班,以及识字班,但识字班比例较小。

评价该例句:好评差评指正

Une éducation coranique de base, du type dispensé dans les madrassa, a désormais été institutionnalisée dans toutes les écoles élémentaires comprenant des élèves musulmans.

目前,所有有穆斯林生就读的公立小,基本的宗教教育已经制度化。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement Al-Shabaab se rend également dans les madrassas et les écoles coraniques pour recruter des enfants dans les rangs de ses forces armées.

青年党还进入和古兰经,招募儿童参加武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Mais un appui a été aussi fourni à d'autres participants à l'éducation pour tous, comme les écoles coraniques, pour établir un programme scolaire plus large.

然而,也支持教育方面的其他行动者参与普及教育,例如古兰经,以便设立更广泛的课程。

评价该例句:好评差评指正

M. Osman Atto a expliqué que dans le secteur de Mogadishu sous son contrôle il supervisait le fonctionnement des écoles coraniques et la construction de puits.

Osman Atto先生指出,摩加迪沙他所控制的区域,他管理着古兰经和挖掘水井事务。

评价该例句:好评差评指正

La loi est fondée sur une règle coranique, qui dit que les hommes et les femmes jouissent d'un droit individuel de gérer leurs biens et d'en disposer.

该法系以古兰经法律文本为基础,其中讲,男女对其财产各有独立的管理权和处置权。

评价该例句:好评差评指正

Singapour doit se monter plus proactif et trouver le moyen d'éliminer le langage sexiste dans sa législation tout en adoptant de nouvelles lois, y compris des lois coraniques.

新加坡必须更加积极,找到消除立法中性别歧视用语的方法并通过新的法律,包括教法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équiaffine, équiangle, équiangulaire, équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste, équicentre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Avec nos lois coraniques nous vous dominerons.

借用我们的法律,我们将主宰你们。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Avec nos lois coraniques nous vous dominerons. »

借助我们的法律,我们将支配你们。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je récite des versets coraniques que j'accompagne de prosternations.

我会背诵古文,同时进行叩拜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Une école coranique a également été détruite.

一所古学校也被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

La plupart ont fui l'école coranique pour la rue.

- 大多数人逃离古学校流落街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Cette attaque rappelle celle qui a été perpétrée il y a une semaine dans une école coranique.

袭击让人想起一周前在一所古学校发生的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月

L'organisation humanitaire Médecins sans frontières  a affirmé   que des raids aériens sur une école coranique avaient fait 10 morts et 28 blessés parmi des enfants à Haydan contrôlée par les rebelles Houthis.

人道主义组织无国界医生组织表示,对古学校的空袭导致10名儿童死亡,28人受伤,海丹由胡塞叛乱分子控制。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'islamisme est la volonté de rendre la société et l'État conformes à la charia, la loi coranique, mais le contenu précis de la charia et les moyens utilisés pour la mettre en œuvre peuvent prendre des formes différentes.

伊斯主义是使社会和国家符伊斯教法,古法律的意愿,但伊斯教法的确切内容以及用于实施它的手段以采取不同的形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équidifférentiel, équidimensionnel, équidistance, équidistant, équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné, équigranulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接