L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.
案件已交由警局刑事科调查。
Les prostituées sont assimilées à des victimes, et pas à des criminelles.
妓女视为受害者而非罪犯。
Cette personne qui sait les détails de l'activité criminelle fournit le signalement du criminel.
这个知道犯罪行为细提供了罪犯体貌特征。
Relevons que la législation suisse permet le blocage rapide d'avoirs d'origine criminelle.
必须指出,瑞士法律能快速冻结由犯罪行为产生资产。
Comment peut-on accuser le peuple palestinien d'exposer ses enfants aux balles des forces israéliennes criminelles?
他们怎么能指控巴勒斯坦民将他们儿童放在杀成性以色列部面前?
Huit affaires criminelles sont en cours d'instruction.
有八起刑事案件正在审理之中。
C'est une activité criminelle de nature mondiale.
这种罪恶活动是全球性。
Plusieurs participants sont soupçonnés de poursuivre leurs activités criminelles.
几个参加者涉嫌继续从事犯罪活动。
La police poursuit ses enquêtes sur ces menées criminelles.
警方正在调查这些犯罪行为。
Ces incidents seraient également inspirés par des motivations criminelles.
无因此受伤,这些事件认为是出于犯罪动机。
L'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) était représentée.
国际刑事警察组织(刑警组织)出席了会议。
Ce pouvoir ne saurait être exercé pour des enquêtes criminelles.
询问和审查权力不是用于进行刑事调查。
Techniques de dépistage des biens et fonds d'origine criminelle?
追踪犯罪所得财产和资金技术。
Il faudrait réussir à attirer des spécialistes en pathologie criminelle.
吸引法医病理学家方面不佳表现必须得到纠正。
La nature criminelle des activités mercenaires est totalement occultée.
雇佣军活动罪恶性质是隐蔽。
Ils ont eu à connaître de plusieurs affaires criminelles interethniques.
欧盟驻科法治团法官审理了数起族裔间犯罪案。
Cet appui doit être considéré comme une infraction criminelle grave.
应该将这种支持视作严重刑事犯罪。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法兰克福检察长已经开始对此案进行刑事调查。
Le trafic des stupéfiants nourrit les activités criminelles et terroristes.
贩毒助长着犯罪和恐怖活动。
Les effets humanitaires négatifs de ces activités criminelles sont bien connus.
这种犯罪活动造成消极道主义后果是众所周知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.
刑事小队中最年轻的中尉。
Tout péché était mortel et toute indifférence criminelle.
凡孽都是致命的,一切冷漠都是犯。
Depuis lors, la criminelle tentative ne se reproduisit plus.
从那以后,这样的犯行为再也没发生过。
Selon la police l'incendie pourrait être d'origine criminelle.
据警方所称,这起火灾可能是人为犯。
Ça pourrait être utilisé à des fins criminelles ça, non ?
不会被用于犯吧?”
Des organisations criminelles utilisent ce commerce pour gagner beaucoup d'argent.
一犯利用这种交获取暴利。
L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.
一的不负责任我都看在眼里,这人都是有的人。
Non, il ne le croyait pas, il ne pouvait même se poser cette question criminelle !
不,他不相信,他甚至不能给自己提出这个有过的问题!
Sauf que depuis, on est largement sorti d'une affaire criminelle : là c'est devenu politique !
只是从那时起,这已经不再是一场刑事案件: 现在它已经变成了政治案件!
Les tueurs n’ont eu qu’une seule obsession criminelle : l’éradication des Tutsis, de tous les Tutsis.
消灭图西人,消灭所有图西人。
17 minutes de vols pour Kilie Jenner et hop, elle devient une criminelle climatique.
Kilie Jenner 飞行了 17 分钟, 转眼间, 她就成了一名气候犯。
Il encourt 20 ans de réclusion criminelle.
他面临20年的监禁。
Le Parfum vert est une organisation criminelle.
- Le Parfum vert 是一个犯。
Plusieurs pistes, accidentelles comme criminelles, sont explorées.
探索了几种途径,包括意外的和犯的。
Il encourt la réclusion criminelle à perpétuité.
他面临终身监禁。
Elles intéressent en tous cas plusieurs organisations criminelles.
无论如何,他们对几个犯感兴趣。
La disparition de Lina bascule en enquête criminelle.
莉娜的失踪变成了刑事调查。
« Vous savez si j’étais bonne mère, puisque c’est pour mon fils que je me suis faite criminelle ! »
“你知道我是一个好母亲,为了我儿子不惜让自己变成一个人。”
Selon les autorités, l'incendie serait d'origine criminelle.
当局称火灾是纵火。
Il encourt cette fois-ci la réclusion criminelle à perpétuité.
这次他将面临无期徒刑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释