Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义雕像散发出一种非常自然原始力量。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作为粗俗借口。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营蚝、蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强烈光线使眼睛感到疲劳。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提到大水中销毁。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类峰也沿着萨韦河和济河顺流而下。
La viande est crue.
肉是。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
前,夏季水流量大大增加,带来严重灾危险。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例峰沿着林波波河顺流而下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国居民,当局建议大家避免采购西红柿,黄瓜和菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他伙伴掀起被水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山爆发所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Entre 50 000 et 60 000 réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名难民因其土坯制房屋抵挡不住水,而无家可归。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界作用,但一旦水泛滥,它们就会影响到多个邻国。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山暴发预报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, durant les mois d'été, ce dernier connaît une importante crue et déborde.
每年夏季的几个月,尼罗河都会发洪水泛滥和溢流。
Nous descendions une sorte de vis tournante qu’on eût crue faite de la main des hommes.
我们正在从可能由人的手造成的一种螺旋形梯子上下降。
Ni les pluies, ni aucune rivière, gonflée par une crue subite, n’avaient pu former ces réserves d’eau.
雨水和暴涨的河水都不可能在这里积成池塘。
Tous deux ont été très aménagés depuis des siècles, notamment pour éviter les crues dévastatrices du Danube.
两条河流都得到了很好的建设,尤其为了避免多瑙河的洪水。
Donc sachez que vous pouvez les manger crues comme ça.
你们要知道,蚕豆完全可以像这样。
Ils sont difficiles ! dit le major. Mais cette chair blanche ou noire, la mangent-ils crue ou cuite ?
“他们如何人的?”麦克那布,“还熟?”
On peut les mettre crues aussi.
我们也可以放入番茄。
La crue ! la crue ! répondit Thalcave en éperonnant son cheval qu’il lança dans la direction du nord.
“洪水!洪水!”塔卡夫一面回答,一面刺着马,催着向北奔去。
Donc, par rapport à la vitamine C, il faut la consommer crue.
因此,为了摄取维C,应该要。
La lumière crue des néons de la cuisine aggravait son mal de tête.
现在他的脑袋突突作响,眼前好像闪过一道道耀眼的强光。
Autour d’elles, les gros mots partaient, des ordures toutes crues, des réflexions d’hommes soûls.
她们的周围时而冒出粗鲁的语言和下流肮脏的举动,还有那些醉汉呆滞的目光和妄想。
Survivre à une crue soudaine n'est pas facile.
在山洪中存并不容易。
D'où son nom : Came-cruse, que l'on peut traduire par viande crue.
这就它名字Came-cruse的来源,我们可以翻译为肉。
La propagation de l'onde de crue peut s'étaler sur plusieurs jours, voire plusieurs semaines.
泄洪可能需要数天甚至数周。
Mais il existe un autre type d'inondations que l'on appelle les crues lentes.
但还有另一种类型的洪水,被称为慢速洪水。
Crue, cuite, en entrée ou en accompagnement, cette petite graine originaire du Moyen-Orient se déguste à volonté.
的、熟的、作为头菜或者配菜,这个原产于中东地区的小豆子可以随意食用。
Les crues soudaines surgissent très rapidement et sont mortelles.
山洪发得非常快,而且致命的。
Elle est très crue. Elle débat de sujets familiaux qui n’auraient jamais dû sortir précisément de la famille.
她太硬露骨了。她讨论家庭题,但这些家庭题可能永远都不会明确的脱离家庭。
Il est vrai qu’il y eut quatre mois et demi de pluie et trois crues de la Seine.
那时确降了四个半月的雨,塞纳河的水位也三次升高。
On parle alors de crues rapides.
这就所谓的快速水灾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释