有奖纠错
| 划词

Tu te rends compte du culot de ce type!

你说这小斗胆不斗胆!

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la tension inscrite sur le culot de l'ampoule d'une lampe de poche ?

手电筒里灯泡底部写着它电压是多少?

评价该例句:好评差评指正

Il a un sacré culot.

他胆可真大。他脸皮可真厚。

评价该例句:好评差评指正

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

弹壳、炮弹基座、金属架和其他部分都落到地面上。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont conçus de telle sorte que le boîtier est éjecté par le culot, normalement à une altitude de 100 à 400 mètres.

该炮弹用基座弹出弹筒,高度通常在距离地面100米至400米之间。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être était-ce une coïncidence, mais les cartouches retrouvées sur le site de l'attentat à l'hôtel Paradise portaient trois de ces marques de culot.

从天堂饭现场查获弹带有其中弹头密码,也许纯属巧合。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs n'ont pu établir l'ampleur des activités de l'Iraq en matière de roquettes de 200 millimètres ni le lien entre le moule et la plaque de culot avant leur départ.

在视察员离开前,伊拉克在200毫米火箭上工作进展以及弹头模具与底板之间关系等问题都未能解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle était tellement en colère il y a quatre jours lorsque le Représentant personnel du Secrétaire général a eu le culot de suggérer que les deux parties doivent honorer leurs obligations.

因此,四天前秘书长个人代表表示双方都应履行自己义务时,巴勒斯坦方面竟恼羞成怒。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont découvert par la suite des pièces de conception identique à la plaque de culot d'une tête à charge chimique de 122 millimètres mais dont le diamètre correspond à une roquette de 200 millimètres.

随后,视察员发现了一些零件,在设计上与122毫米化学火箭弹头底板相同,但其直径适合用于200毫米直径火箭。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes complémentaires effectuées par le Groupe ont permis de découvrir que les unités du MJE au Darfour possédaient des munitions du même type dont la marque de culot, l'année de fabrication, le numéro de lot et les marques d'emballage étaient identiques.

专家小组进一步调查后发现,达尔富尔正义运动部队拥有同一类弹药,其标印、制造年份、批号和包装标识都相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴旦杏仁, 巴旦杏树, 巴德氏皮肤口炎, 巴碲铜石, 巴动草素, 巴豆, 巴豆丙酰胺, 巴豆醇, 巴豆毒蛋白, 巴豆毒素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu ne manques pas de culot ! répliqua Ron à voix haute.

“你胆子倒不小—— ”罗恩大声说。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et on est allé au culot, on a posé une question a Vin Diesel !

我们还去问了Vin Diesel一个问题!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une demi-heure, ça ne suffit pas. Et je lui ai envoyé au culot un mail.

半个小时不够。我鼓起勇气给她发了封邮件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après sa thèse à Lille, c'est au culot que M.Lambert a envoyé sa candidature à Harvard.

- 在里尔文后,兰伯特先生紧张地向哈佛递交了申请。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et il trouve quand même le culot de se plaindre “Franchement j’aurais pas dû manger tes frites, je les trouvais pas si bonne en fait”

" 说实话,我不应该吃你薯条,我不认为它们有那么好吃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En plus, ils ont le culot de dire " vous avez été victime parce que vous avez cliqué sur un faux lien" .

另外,他们还好意思说“你者,因为你点击了一个假链接”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Au culot ! L’un des amis avec qui je voyageais était le fils d’un diplomate, nous avons prétendu rendre visite à nos parents en poste à Berlin-Ouest.

“凭胆量!和我同行一个朋友外交官儿子,我们假装去拜访他在西柏林工作父亲。”

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Comment je fais pour me rendre compte ? Faut que j'y aille au culot Y'a un truc que je dois mal faire .. Chui où là ?

我如何知道?我必须去神经有些事情我必须做错..崔在哪里?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ou le seul à avoir le culot de le dire à haute voix. Ivory est un vieux fou, mais particulièrement intelligent, et espiègle. Il peut poursuivre une vieille lubie ou nous jouer un tour afin de se moquer de nous.

“也有可能他唯一敢这么大声说出来人。伊沃里一个老疯子,但也特别聪明甚或狡黠。他有可能在坚持着一个由来已久离奇想法,但也有可能要玩一个把戏来嘲弄我们。”

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Et là, elle a eu le culot de me présenter sa démission.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et puis, l'air parfois est associé à l'assurance, au culot, à l'audace.

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Le culot de parler d'argent, c'est pas son argent, c'est le mien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩, 巴尔顿阶, 巴尔弗氏粒, 巴尔干, 巴尔干半岛, 巴尔干半岛的, 巴尔干半岛上之各国, 巴尔干的, 巴尔干综合症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接