有奖纠错
| 划词

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些极端主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些极端主义分子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Certains corps ont été semble-t-il décapités avant d'être jetés dans la rivière.

有些尸体看来在河里之前已经砍去头

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également décapité un immeuble de trois étages.

打中的还有一栋三层公寓楼,楼顶完全摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats l'ont liée, frappée puis décapitée à la machette.

士兵们将她绑起来打,然后用砍刀砍下她的头。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de corps décapités ou sans membres qui arrivent dans les hôpitaux est effroyable.

医院的断肢或无头尸体数量多得令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.

随后两天里,们拷打、勒杀、刺伤、砍杀和枪杀了民。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 mars, un corps décapité a été trouvé près du village de Zeni.

25日,在泽尼2村附近发现一具砍头的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le jour de l'adoption de la résolution, des terroristes en Iraq décapitaient un otage civil britannique.

最后,在该决议通过之日,伊拉克的恐怖分子将一名英国的平民人质斩首。

评价该例句:好评差评指正

La faction extrémiste tutsi qui, au sein de l'armée, se montre favorable au colonel à Bagaza, est décapitée.

军队中拥护Bagaza上校的极端主义分子均免职。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain matin, vers 7 heures, d'autres corps sont apparus, certains décapités, d'autres ligotés ou enfermés dans des sacs.

次日大约上午7点,更多的尸体浮出水面,一些尸体没有头的不是捆绑着就是装在袋子里。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 17 soldats de l'armée libanaise sont tombés dans une attaque particulièrement violente, certains ayant été décapités dans leur sommeil.

黎巴嫩陆军士兵在一次突袭中受害,恶毒和残暴地夺去生命——中一些人在熟睡中斩首。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants étaient décapités; une mère s'est dite inquiète pour son fils survivant, qui «avait vu son frère coupé en deux».

儿童身首异处,一位母亲为她的儿子担忧,因为虽然活了下来,但“亲眼看自己兄弟炸成两截”。

评价该例句:好评差评指正

En 1793, les corps décapités du roi Louis XVI et de se femme Marie-Antoinette ont été jetés ici dans une fosse commune.

1793年,路易十六及王后玛丽·安托瓦内特砍头后的尸体就丢弃在这里的一个公共墓穴里。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux a réussi à s'échapper mais tous les autres ont été exécutés et décapités et leurs corps ont été jetés à la rivière.

中有一人逃脱外,人均遭杀害并砍下头颅,尸体入河中。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des victimes avaient été tuées à coups de machette et certaines avaient été décapitées.

中一些人遭大砍刀砍杀,砍头的也有。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons un seul instant que l'ONU est née avec un corps, une tête et des membres; nous ne cherchons pas à la décapiter.

我们对联合国生来就头脑肢体健全这一点没有任何疑问;我们不想砍去本组织的头。

评价该例句:好评差评指正

Pire, au lieu de la réprimander, l'Azerbaïdjan a félicité l'officier de son armée qui a décapité un collègue arménien lors d'un entraînement de l'OTAN à Budapest.

更严重的是,阿塞拜疆不仅没有指责,反而赞扬一名在布达佩斯一个北约培训课程中砍掉另一名亚美尼亚军官首级的阿塞拜疆军官。

评价该例句:好评差评指正

Tout en rappelant le principe de la liberté d'expression, le Ministre a souligné que les sites fermés prônaient le terrorisme et appelaient à décapiter des innocents.

长提言论自由的原则时强调指出,所关闭的网站宣扬恐怖主义并且煽动将无辜民众斩首。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-six personnes ont été brûlées de manière particulièrement cruelle, torturées, décapitées, les yeux arrachés, les oreilles et les nez coupés et les femmes enceintes transpercées à la baïonnette.

有56人残酷地烧死,遭受了酷刑、砍头、弄瞎,或是耳朵、鼻子剁,孕妇刺刀挑死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Apparemment, quelqu'un avait essayé de le décapiter, sans réussir à terminer le travail.

砍他的头,没有砍彻底。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son cadavre est amené devant Septime Sévère, désormais seul maître de l'empire, qui le fait décapiter.

他的尸体被带到塞普蒂米乌斯·西弗勒斯面前,塞普蒂米乌斯·西弗勒斯现在是帝国的唯,他将他斩首。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils peuvent décapiter un humain d'un seul coup.

它们可以击杀掉类。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'occasion est parfaite pour décapiter l'aristocratie.

这是杀掉贵族的绝佳机

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Son tableau Judith décapitant Holopherne, est pour certains un résultat à la violence subie.

她的画作朱迪思斩杀霍洛芬尼,对说是遭受暴力的结果。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

A Florence elle réalise une deuxième version de Judith décapitant Holopherne, plus grande, plus impressionnante...

在佛罗伦萨,她创造了第二个版本的朱迪思斩杀霍洛芬尼,更大,更令印象深刻......。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout le monde penserait que j'ai été bel et bien décapité, eh bien, non !

大多数,这实际上和掉脑袋个样儿,可是不行!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'intérieur, les restes d'une femme mutilée et décapitée.

里面,是个被肢解和斩首的妇女的遗体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le héros, par prudence, décapite alors le forgeron.

出于谨慎,西格德随后将铁匠斩首。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle femme actuellement vivante n’aurait horreur de toucher à la tête de son amant décapité ?

如今的女有哪个碰到被斩首的情夫的脑袋不感到害怕呢?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est condamnée, puis décapitée le 17 juillet 1793.

她被判有罪,于1793年7月17日被斩首。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait quelque chose d’une ordure qu’on va balayer et quelque chose d’une majesté qu’on va décapiter.

它好象是堆即将被清除的秽物,又好象是个即将被斩首的君王。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les prisonniers sont décapités sur son ordre, qu'ils soient Hospitaliers, ou Templiers.

他下令将所有囚犯斩首,无论是医院骑士还是圣殿骑士。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et voilà comment notre bonne vieille France révolutionnaire qui ne l'oublions pas à décapiter son roi a toujours un vice-roi.

就是这样,不要忘记砍掉国王头颅的大革命时期的法国,至今仍有位总督。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le monarque, très impopulaire, avait été décapité.

非常不受欢迎的君被斩首。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Erreur fatale : elles se font décapitées pour leur manque d'implication dans l'affaire.

她们因缺乏参与而被斩首。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

R. Kassim va être jugé pour avoir décapité un otage et proféré des menaces de mort.

R. Kassim 将因斩首质和发出死亡威胁而受审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour lui, c'était un affront. Il l'a décapitée.

对他说,这是种侮辱。他斩首了她。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est la seule reine décapitée par la guillotine en public.

她是唯位在公共场合被断头台斩首的女王。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

On découvre alors le corps sans vie d'un homme, décapité.

然后,我们发现了个被斩首的男的毫无生气的尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent, en pleine forme, en plus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接