有奖纠错
| 划词

Il faut aussi que l'enfant soit réputé handicapé, c'est-à-dire qu'il doit être attesté que l'enfant est totalement et définitivement muet ou définitivement sourd à hauteur de 70 décibels au moins.

如果经证明完全和长期不能说话或长期听不到不小于70分贝的声音,该也将被视为

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué qu'un gros dispositif sismique peut produire des crêtes de pressions sonores plus élevées que pratiquement toutes les sources de bruit anthropiques, à l'exception des explosifs (plus de 250 décibels) et que la pression extrême de ces ondes sonores nuit à la vie marine.

面说过,强大的地震声纳可以产生极高的声压,几乎比除炸药之外的其他任何人为音源的声压都要高(超过250分贝),而这些声波的极端压力会对海洋生命造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allochonane, allochroïque, allochroïsme, allochroïte, allochromatique, allochromatisme, allochtone, allochtonie, allocimène, allocinamique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Le record de l'audience, le record de la présence, le record des niveaux de décibels.

我们打破了观众记录、出席人数记录、分贝级记录。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

C'est pour cela que les membres de l’ASH, pour certains victimes, ont décidé de faire la chasse aux décibels, en créant l'ASH.

因此,敏宣传协会(ASH)的成员,有些是受害者,决定通建立这个协会来检测和消灭分贝。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le volume sonore peut monter jusqu'à 120 décibels, presque autant qu'un marteau-piqueur.

音量可以达到 120 分贝,几乎和手提钻一样大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pas de musique forte, les décibels sont au minimum.

没有大声的​​音乐,分贝最低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Nous verrons comment ceux qui vivent près des autoroutes, des trains et des aéroports s'accommodent des décibels.

我们将看到那些住在高公路,火车和机场附近的人如何应分贝。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Pas du tout. J'ai juste une excellente ouïe qui me permet d'entendre des sons à - 50 décibels.

- 完全没有。我只是有极好的力,让我到-50分贝的声音。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Le bruit perçu à 160 km de l'explosion aurait atteint 172 décibels.

距离爆炸 160 公里处感受到的噪音将达到 172 分贝。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Il aurait une intensité comprise entre 160 et 180 décibels.

其强度在 160 至 180 分贝之间。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Donc vous le voyez la puissance maximale se situer entre 195 et 200, 202 décibels.

所以你会看到最大功率在 195 到 200、202 分贝之间。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Pour " Futura-Sciences" , le bruit produit par la fusée américaine Saturn serait de 204 décibels à proximité de la rampe de lancement.

来科学”来说,美国火箭土星在发射台附近产生的噪音为 204 分贝。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

D'après le site " Sciences et Vie" , la modification maximale de la pression dans ce sens, correspond à un bruit d'une intensité de 194 décibels.

根据“Sciences et Vie”网站的说法,该方向压力的最大变化强度为 194 分贝的噪声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A ce niveau de décibels, on s'attend à voir les Beatles mais c'est bien iKon, 6 jeunes Coréens d'une vingtaine d'années, champions de danse et de rap.

在这个分贝水平上, 我们希望看到披头士乐队, 但它是iKon,6个二十多岁的韩国年轻人,舞蹈和说唱的冠军。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Ainsi le cachalot produirait des sons pouvant aller jusqu'à 230 décibels et une espèce de crevettes, oui de crevettes serait capable d'émettre des sons d'une intensité de près de 220 db.

因此,抹香鲸会发出高达 230 分贝的声音,而一种虾,是的,虾能够发出强度接近 220 分贝的声音。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

Washington tente de regagner cette crédibilité en montant les décibels, en promettant des sanctions sans précédent, et en reprenant le flambeau de « leader du monde libre » dont il ne voulait plus vraiment, en tous cas en Europe.

华盛顿正试图通提高分贝,承诺实施前所有的制裁,并拿起它不再真正想要的" 自由世界领袖" 的火炬来重新获得这种信誉,至少在欧洲是这样。

评价该例句:好评差评指正
法国流行音乐经典老歌JE SUIS FAN DES ANNÉES 80

On a trouvé des décibels dans ton check-up

评价该例句:好评差评指正
Mars, La nouvelle odyssée

20 décibels moins fort sur mars que

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Grâce à des efforts, le bruit du convertisseur est maintenu entre 76 et 78 décibles, contre plus de 80 décibels chez les entreprises concurrentes étrangères.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年6月合集

La coalition de gauche dépose cette motion de censure dans le prolongement de la bataille des retraites, juste avant l'ouverture des débats à l'Assemblée nationale, Elisabeth Borne a voulu saluer le courage de son gouvernement face aux décibels des oppositions.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allodelphite, allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接