有奖纠错
| 划词

Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.

只剩下一张被雨淋湿的电话

评价该例句:好评差评指正

Aymeline Valade, Franaise, 20 ans.On l'aime pour son regard bleu délavé et parce que, elle prouve que les Franaises ont le vent en poupe sur les podiums.

法国人,20岁。我们喜爱透彻的蓝色眼神,证明了法国时装正在T台上一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang, la Réforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy plissa ses petits yeux délavés et tourna les talons.

马尔福淡色睛眯起来了,慢慢走开。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Le regard d'ADRIEN est étrangement fixe, d'un bleu délavé presque gris.

阿德里安淡蓝色将近灰白睛怪异地凝动。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Comme nous autres, ils portent des blue-jeans délavés et des tee-shirts avec toutes sortes de dessins.

就像我们其人,们穿褪色蓝色牛仔裤和各种图案T恤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un énorme chien d'un noir de jais, aux yeux délavés, surgit alors de l'obscurité.

有什么东西正从黑暗里向们走来——一条淡色睛、皮毛乌黑大狗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le centaure ne répondit pas. Il avait des yeux d'un bleu surprenant, comme des saphirs délavés.

马人没有回答。睛蓝得惊人,像淡淡蓝宝石。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il est complètement délavé, il y a des trous, mais pour moi il a une valeur particulière.

它完全褪色了,有一些洞,但对我来说,它有特殊价值。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son jean déchiré était sale, son T-shirt informe et délavé et ses semelles bâillaient au bout de ses baskets.

身上牛仔裤又破又脏,T恤衫松松垮垮,已经褪了颜色,运动鞋鞋底与鞋帮分了家。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

On ne dit pas jaune mais " Fluo bleach" , fluo délavé.

我们说黄色,而是说“荧光漂白剂”,褪色荧光。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors pourquoi, oh grand dieu pourquoi viendrais tu gâcher tout ça avec une vieille bride de soutif délavé agrafé au cran du milieu ?

那么,为什么,哦,伟大上帝,你为什么要用一个旧褪色soutif辫子钉在中间缺口来破坏这一切呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Tant que les habits sont bien et pas trop délavés, en forme, je préfère les garder plutôt que d'en racheter des neufs.

- 只要衣服质量好,太褪色,形状好,我宁愿保留它们,也愿买新

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Là ça a été un peu délavé, il peut y avoir vraiment des restes blancs du voile général partout sur le chapeau Il en reste un petit peu ici.

这里已经有点洗掉了,帽子上可能真有一般面纱白色残留物。这里还有一点点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Du coquillard, il ne reste que cette épave délavée, remontée des fonds.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

La pluie et la rosée avaient mouillé deux missives écrites sur de la toile, les runes étaient délavées, effacées.

评价该例句:好评差评指正
RFI 模拟题TCF2020

Il y a quelques années, on a travaillé avec " Comme des garçons" sur un des premiers tissus très délavés.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Sous la poussière et les toiles d'araignée, Geralt put découvrir le portrait d'un bon petit gros au regard délavé, le visage triste, bouffi et boutonneux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab, labadens, Labadie, labanotation, Labarraque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接