有奖纠错
| 划词

La multiplication démographique a doublé en un siècle .

人口增长在一个世纪内翻了一翻。

评价该例句:好评差评指正

Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?

怎么解决人口扩张问题?

评价该例句:好评差评指正

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会引发很多社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这实力的增长。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines enregistrent régulièrement un taux de croissance démographique beaucoup plus élevé que leurs voisins.

菲律宾的人口增长率一直很,比邻得多。

评价该例句:好评差评指正

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“基本上以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。

评价该例句:好评差评指正

L'État s'est doté de politiques démographiques et sociales qui visent à promouvoir la croissance démographique.

定了促进人口增长的社会福利和人口政策。

评价该例句:好评差评指正

Une étude démographique vient d'être publiée.

一项人口研究刚刚发表。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.

流行病导致人口流失。

评价该例句:好评差评指正

Le vieillissement démographique est un phénomène mondial.

人口老龄化是一个全球现象。

评价该例句:好评差评指正

La croissance démographique a varié selon les régions.

各地区的人口增长情况不同。

评价该例句:好评差评指正

Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.

行政协调会人口估计和预测小组委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le monde subit actuellement une transformation démographique sans précédent.

世界人口正在发生空前的变化。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène se voit aggravé par les tendances démographiques.

此类问题因人口趋势而更形恶化。

评价该例句:好评差评指正

Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.

统计暨普查局,人口统计。

评价该例句:好评差评指正

Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.

还在进行人口和健康调研。

评价该例句:好评差评指正

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil subit depuis quelques décennies une transition démographique.

最近几十年是巴西的人口过渡时期。

评价该例句:好评差评指正

Enquêtes démographiques et techniques et enquêtes sur la santé procréative.

人口、生殖健康和技术调查。

评价该例句:好评差评指正

En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.

份完成了人口健康普查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动静结合, 动静脉的, 动静脉交通瘤, 动静脉扩张, 动静脉瘤, 动静脉炎, 动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Sur un plan strictement démographique, leur départ sarait une faillite.

从纯的角度看,他们的是一大损失。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Plus étonnant encore, la clim a des conséquences démographiques.

更令惊讶的是,空调对数量也有影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ça c'est ce qu'on appelle la transition démographique.

这就是所谓的转型。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par rapport à 2011, le Pakistan garde une cadence démographique très élevée.

与2011年相比,巴基斯坦保持着非常高的增长率。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Après la Première Guerre mondiale, la France est secouée par une importante crise démographique.

在第一次世界大战之后,法国深受机的影响。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La majorité de l’enveloppe vient surtout compenser leur déséquilibre démographique, qui subsistera après la réforme.

大部分的制度主要是用来平衡他们的,这在改革后仍将存在。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Qu'est-ce qu'on peut faire face à cette situation démographique qui est la nôtre?

面对我们的状况,我们能做些什么?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais des projections démographiques indiquent qu'en 2050, 85 % des francophones seront africains.

预测显示,到2050年,85%的法语使用者将是非洲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce sont des communes en croissance démographique.

这些是断增长的城镇。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais voilà : ces changements démographiques mettent en évidence de nombreux problèmes.

这些变化凸显了许多问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Le bilan démographique est dramatique et la situation économique catastrophique.

损失是巨大的,经济形势是灾难性的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Une croissance démographique difficile à gérer dans la capitale indienne.

印度首都的增长难以控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Et cette augmentation de la population, nous l'appelons la croissance démographique.

这种增长,我们称之为增长。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

À cette inégalité de répartition démographique se superpose une inégalité de richesse.

分布的这种平等与财富的平等叠加在一起。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est-à-dire ce ne sont pas les plus pauvres, c'est pas nécessairement là où la pression démographique est la plus forte.

就是说,并是最贫穷的那些,也一定是地方压力最大的地方。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Par leur population, avec des poids lourds démographiques comme l'Inde et des micro-États comme les Tuvalu.

计算,包括印度等重量级国家和图瓦卢等微型国家。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

L'explosion du nombre de cabots américains s'expliquerait par deux évolutions démographiques.

美国卡博特数量的爆炸式增长可以用两个发展来解释。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est une force pour notre pays en termes démographique et économique d’accueillir ces personnes.

和经济方面,欢迎这些是我国的一种力量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

L’Inde, une nation jeune qui veut faire de sa puissance démographique une force économique.

印度,一个希望将其力量转化为经济力量的年轻国家。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

«Certaines œuvres d'art sont considérées comme discriminatoires à l'égard de certains groupes démographiques

“某些艺术作品被认为歧视某些群体。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动力定位推进器, 动力冷却, 动力论, 动力论的, 动力论者, 动力煤, 动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接