有奖纠错
| 划词

Nous avons même proposé la dénucléarisation de l'Asie du Sud.

甚至出使南亚无

评价该例句:好评差评指正

Notre but ultime dans ce dossier est la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

问题上的最终目标就朝鲜半岛的非

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée est fortement attachée à la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

大韩民国坚决承诺致力于朝鲜半岛非

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions qu'un processus multilatéral transparent débouche sur la dénucléarisation totale du monde.

要看到促成世界完全非的透明的多边进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyens d'action apporteraient une façon réaliste de faciliter la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

这种行动将为朝鲜半岛非供一个现实的途径。

评价该例句:好评差评指正

La dénucléarisation de la péninsule coréenne est notre objectif.

朝鲜半岛无的目标。

评价该例句:好评差评指正

La dénucléarisation régionale est un complément essentiel du désarmement mondial.

区域非对全球裁军的一项重要补充。

评价该例句:好评差评指正

La dénucléarisation de la péninsule coréenne est l'objectif ultime.

最终目标实现朝鲜半岛非

评价该例句:好评差评指正

La première phase de dénucléarisation a été réalisée avec succès.

第一阶段工作已经成功完成。

评价该例句:好评差评指正

La dénucléarisation de la péninsule coréenne est notre objectif ultime.

朝鲜半岛无的最终目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'hémisphère Sud, la dénucléarisation mérite un large appui.

在南半球,非得到广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons également à la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique.

还支持《非洲非宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam appuie les efforts de paix visant à la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

越南支持旨在实现朝鲜半岛非的和平努力。

评价该例句:好评差评指正

L'UE reste attachée à l'objectif de dénucléarisation de la péninsule coréenne.

欧盟仍致力于实现朝鲜半岛无的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties ont souligné qu'il importait de parvenir à la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

缔约国强调必须实现朝鲜半岛无的目标。

评价该例句:好评差评指正

D'autres interprètent de façon inacceptable le statut de dénucléarisation prévu dans le Traité.

另外一些大国对特拉特洛尔科条约非条例的解释,令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal se réjouit des récents progrès accomplis vers la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

尼泊尔欢迎最近在向朝鲜半岛无迈进方面取得的突破。

评价该例句:好评差评指正

Avec le Traité de Pelindaba sur la dénucléarisation de l'Afrique, notre continent a donné l'exemple.

随着关于非洲无的《佩林达巴条约》的签订,非洲大陆树立了一个榜样。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration contient également une disposition prévoyant des inspections bilatérales afin de vérifier la dénucléarisation de la péninsule.

该宣言还载有一项关于双边视察的规定,以查朝鲜半岛的非情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'elle s'avèrera un instrument efficace pour ouvrir la voie à une dénucléarisation complète de la péninsule coréenne.

希望这将成为有效工具,为朝鲜半岛彻底无铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉, 玷污某人的名誉, 玷污声誉, , 垫板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Le problème, c'est que Donald Trump, a tenu pour argent comptant, les promesses de dénucléarisation de la Corée du Nord.

问题在于,唐纳德·特朗普保持了朝鲜无核化的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et donc, il n’y aura pas de dénucléarisation de la Corée du Nord parce que Kim Jong-un ne va pas renoncer au pouvoir.

因此,朝鲜不会无核化,因为金正恩不会放弃权力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811

Rappelons que l'objectif de ces négociations est de parvenir à une dénucléarisation de Pyongyang, c'est-à-dire s'assurer que la Corée du Nord détruise ses sites nucléaires.

回想一下,这些谈判的目标是实现平壤的无核化,也就是说,确保北韩摧毁其核设施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Dans son discours, M. Wang a réitéré l'attachement de la Chine à la dénucléarisation de la péninsule coréenne et à la réalisation de l'objectif par la négociation.

王在讲话中重申了中国对朝鲜半岛无核化的承诺并通过谈判实现目标。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20225

Dans son discours d'investiture, le nouveau Président sud-coréen a proposé une aide économique massive au Nord, en échange de la dénucléarisation : un deal inimaginable pour Pyongyang.

在就职演说中,韩国新总统向朝鲜提供了大量经援助,以换取无核化:平壤难以想象的交易。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145

M. Kerry a déclaré que son pays fera fermement avancer la dénucléarisation dans la péninsule, ajoutant que Washington souhaite également maintenir la communication et la coordination avec Beijing.

克里表示,他的国家将坚定地推进半岛无核化,并补充说华盛顿也希望与北京保持沟通和协调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20199

Sans succès : le régime fait la sourde oreille... et alors que les pourparlers de dénucléarisation sont dans l'impasse, il refuse tout dialogue avec son voisin sud-coréen.

没有成功:该政权充耳不闻...虽然无核化谈判陷入僵局,与其韩国邻国进行任何对话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131

" Les pourparlers à six et la déclaration conjointe du 19 septembre 2005 sont invalidés et la dénucléarisation de la péninsule coréenne est terminée" , indique le communiqué.

" 声明说:" 六方会谈和2005919日的联声明无效,朝鲜半岛无核化已经完成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Le Secrétaire général demande à la RPDC d'assurer le plein respect de ses obligations internationales et de revenir sur la voie de la dénucléarisation" , a-t-il ajouté.

" 秘书长呼吁朝鲜确保充分遵守其国际义务,并回到无核化的道路," 他补充说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Objectif de cette visite de trois jours : relancer les pourparlers de dénucléarisation entre les États-Unis et la Corée du Nord, alors que les discussions sont au point mort.

为期三天的访问的目标是恢复美国和朝鲜之间的无核化谈判,而谈判却陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159

M. Hong a déclaré que la Chine avait toujours oeuvré en faveur de la dénucléarisation de la Péninsule coréenne et avait encouragé la paix et la stabilité de la péninsule.

洪长华说,中国一贯致力于朝鲜半岛无核化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les deux dirigeants ont convenu de s'en tenir à l'objectif de dénucléarisation de la péninsule coréenne et de maintenir une communication et une coordination étroites pour faire face à la nouvelle situation.

两位领导人同意坚持朝鲜半岛无核化的目标,保持密切沟通和协调,以应对新形势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20132

La Chine a souligné que maintenir la paix et la stabilité sur la péninsule coréenne et promouvoir davantage la dénucléarisation de la péninsule allait dans le sens des intérêts de toutes les parties, a-t-il indiqué.

中国强调,维护朝鲜半岛的和平与稳定,进一步推动半岛无核化,符各方利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147

La Chine et la Corée du Sud ont réitéré jeudi leur position commune sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne, appelant à des efforts pour créer des conditions pour la reprise des négociations à six.

中国和韩国周四重申了在朝鲜半岛无核化问题上的共同立场,呼吁努力为重启六方会谈创造条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155

Les deux parties ont également dégagé un consensus sur la réouverture des pourparlers à six sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne, la réconciliation nationale en Afghanistan, le dossier nucléaire iranien et la crise en Ukraine.

双方还就重开六方会谈达成共识。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Idem avec les États-Unis qui exigent une dénucléarisation unilatérale du Nord avant toute négociation. 28 000 G. I. s restent stationnés à la portée des positions d'artillerie nord-coréenne tout comme les 25 millions d’habitants autour de Séoul.

与美国同上,美国要求在进行任何谈判之前单方面实现朝鲜无核化。28,000名GI仍然驻扎在朝鲜炮兵阵地的射程内,首尔周围的2500万人也是如此。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512

La Chine a toujours réitéré son adhésion à la dénucléarisation, le maintien de la paix et la stabilité sur la péninsule coréenne, ainsi qu'au règlement des problèmes par le dialogue et les consultations, a déclaré Mme Hua.

华春莹说,中国一直重申其对无核化、维护朝鲜半岛和平与稳定以及通过对话和协商解决问题的承诺。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142

Le secrétaire d'Etat américain John Kerry a déclaré jeudi que la République populaire démocratique de Corée (RPDC) ne sera pas acceptée comme un Etat nucléaire, réitérant sa position, à savoir que Pyongyang doit respecter son engagement de dénucléarisation.

美国国务卿约翰克里周四表示,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)不会被接受为核国家,重申他的立场,即平壤必须履行其无核化承诺。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le pays adhère à la dénucléarisation de la péninsule et insiste sur le maintien de la paix et de la stabilité, ainsi que sur le fait de résoudre cette question à travers le dialogue et les négociations, a-t-il ajouté.

他补充说,该国坚持半岛无核化,坚持维护和平与稳定,并通过对话和谈判解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

A l'occasion d'une conférence de presse à Tokyo au côté de son homologue nippon Fumio Kishida, il a estimé que les efforts diplomatiques et politiques accomplis ces vingt dernières années pour parvenir à la dénucléarisation de la péninsule avaient " échoué" .

在与日本同行岸田文雄(Fumio Kishida)在东京举行的新闻发布会上,他说,过去二十来为实现半岛无核化所做的外交和政治努力" 失败了" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕, 垫资, 垫子, 垫座, 垫座菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接