有奖纠错
| 划词

Le succès dépend de plusieurs facteurs.

成功取决于很多因素。

评价该例句:好评差评指正

3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.

4年,根据学习情况而定。

评价该例句:好评差评指正

L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.

战役胜负取决于这次行动。

评价该例句:好评差评指正

Lille est une ville qui dépend de la France.

里尔是一个从属于法国城市。

评价该例句:好评差评指正

La différence des prix dépendent de la différence des qualités.

价格取决于质量

评价该例句:好评差评指正

L'appareil photo est un outil seulment, des paysages dépendent de la découverte.

机只是工具,基本能用就行。 风景在于发现。

评价该例句:好评差评指正

En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !

在经济上,不该过于依赖上游或者下游。

评价该例句:好评差评指正

Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.

不屈服于历史宿命取决于努力。

评价该例句:好评差评指正

À peu près 35 à 40 % de l'économie palestinienne dépend de Jérusalem-Est.

巴勒斯坦约35%至40%经济依赖于东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工采矿者抚养家庭数量继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Notre destinée dépend de nos pensées.

命运取决于思想!

评价该例句:好评差评指正

Notre succès dépend de votre soutien!

成功,有赖您支持!

评价该例句:好评差评指正

Notre vitesse dépendra de la coopération reçue.

速度取决于获得合作。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat mondial dépend de la coopération.

全球伙伴关系有赖于合作。

评价该例句:好评差评指正

Leur réussite dépend de chacun de nous.

这些工作能否成功就看各国努力了。

评价该例句:好评差评指正

Bref, le développement dépend de la gouvernance.

简而言之,发展取决于施政。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont eux qui dépendent de nous.

这些就是依靠帮助人民。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout cela dépend de la sécurité.

但所有这些问题都有赖于安全。

评价该例句:好评差评指正

Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.

科索沃地位要依靠它自己稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ceci dépend de la volonté politique des acteurs.

这取决于行动者政治意愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet, blancheur, blanchi, blanchiment, blanchir, blanchissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Pour le reste, tout dépend de 3 choses.

人 要取三个因素。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette évaporation va dépendre de l’humidité de l’air.

这种蒸发将取空气的湿度。

评价该例句:好评差评指正
米其林

Ça dépend de la consistance que vous souhaitez.

这就取你想要的浓稠度了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

C'est vrai qu'on dépend de temps mais, à part le temps, on dépend de rien d'autre.

确实,们需要依靠时节,但是,除时节外,们不需要依靠其任何东西。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mon style, en général, dépend de mon humeur.

通常,的风格取的心情。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et ensuite, ça dépend de ce que je veux faire.

然后,这取想做什么。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.

以前,该古堡隶属五个不同的部委,运行颇为繁冗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça dépend de leur poids et de leurs besoins particuliers.

这取们的体重和特殊需求。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ça dépend de lui et de la peste, dit Tarrou.

" 这取,也取鼠疫。" 塔鲁说。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le poids total de ces émissions dépend de 3 paramètres.

这种排放的总共重量取3个方面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans le sens où ça dépend de ton objectif.

从某种意义上说,这取你的目标。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout dépend de mes besoins de méditation et de calme.

这取对沉思和安静的需求。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Ça dépend de la personne. C'est pour offrir?

这得因人而异。花是要送人的吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ça dépend de la somme qu’il payait chaque année auparavant.

这要取以前每年交了多少钱。

评价该例句:好评差评指正
Topito

La douleur dépend de la zone, mais aussi de vos petites personnes.

疼痛取部位,但也取个人。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ça dépend de beaucoup de choses.

这与许多因素有关。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ça dépend de vos goûts. Je n'ai pas vraiment d'envie particulière.

这要依据你的喜好啦。 没有什么特别要求。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Au niveau des quantités ça va dépendre de ce que vous devez cuire.

盐巴量,这取你们要烧什么。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le montant de l’indemnité dépend de la durée du prêt restant à rembourser.

赔偿款的金额取尚待还款的贷款期限。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Cela dépend de l'heure à laquelle tu t'es couchée.

“那得看你是什么时候躺上床的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blasphématoire, blasphème, blasphémer, blast, blastématique, blastème, blastèse, blastide, blastique, blastoaggloméré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接