有奖纠错
| 划词
时尚密码

Les Croisières deviennent des démonstrations de force.

巡游系列成为了力量的展示。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nous devons nous battre de toutes nos forces !

我们必须全力以赴!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Donald Trump arrêté de force par la police.

唐纳德·特朗普被警察强行逮捕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un enchaînement de forces mystérieuses s’empare de vous.

一连串神秘的力量控制着你。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Après tout, c’est la différence de force qui compte.

总之,忍者实力的差距最重要的。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Il ne fallait pas trop présumer de ses forces.

我们不应该高估自己的力量。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C’est un symbole de protection, de force et de perfection.

御、力量和完美的象征。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On n'avait jamais vu un pareil tour de force.

谁也没有见过如的体力劳动!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Crockdur s'était mis à aboyer de toutes ses forces.

牙牙对着门口

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Cet arc chinois nécessite bien plus de force pour être bandé ?

这种中国弓需要更大的力量才能弯曲?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cap au nord-est, ils survolèrent les montagnes, et la tempête redoubla de force.

飞机转向了西南方,他们飞过了山区的上空,风暴更加猛烈了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Poole et moi, nous allons nous faire, de force, passage dans le cabinet.

波尔和我将会强行进入那间办公室。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je grimpai les marches en courant et tentai d’entrer de force dans la maison.

我跑着爬上台阶,试图强行进到屋子里。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Parfait. Puis-je vous présenter Monsieur Lacroix qui s’occupe de notre force de vente ?

好的。我给您介绍负责销售队伍的Lacroix先生?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce tour de force russe est reçu comme une véritable gifle par les Américains.

俄国人的这次太空行动受到了美国人的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une poignée de main ferme est un signe universel de force et de confiance.

坚定的握手力量和自信的普遍象征。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il ramassa un robinet et le jeta de toutes ses forces contre le mur.

一边抓起一个水龙头,使劲朝墙上扔去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top aboya avec plus de force, en sautant au pied d’un gigantesque pin.

托普叫得更响了,在一棵高大的松树下跳跃着。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En ces temps de vigueur et de force, les Français n’étaient pas des poupées.

在那精力和体力的时代,法国人不玩偶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rogue avait pris la carte. Harry essaya de toutes ses forces de rester impassible.

斯内普拿起那张地图。哈利尽最大努力使自己不动声色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halométhylation, halomètre, halométrie, halomorphe, halomorphisme, Halon, haloneuston, halopélite, halopéridol, Halophila,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接