Ils sont de moins en moins nombreux et ils comptent de moins en moins.
他们的人数越越少,越越无足轻重。
Il y a de moins en moins presses écrites dans le marché des médias.
在媒体市场中,纸媒越越少了。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越越少。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
场越越不得人心。
Nos sources d'énergie sont de moins en moins polluantes.
我们的能源组合越越清洁。
Ces distinctions sont de moins en moins valides à l'ère électronique.
在数字化时代,种差别正日益弱化。
Nous avons encore du temps, mais nous en avons de moins en moins.
我们仍然有时间,但时间越越紧迫。
Toutefois, cette liberté est de moins en moins compatible avec la durabilité.
但出门方便同持续性越越多地发生冲突。
Le monde semble plus petit et les distances importent de moins en moins.
世界似乎已经变得更小,距离的意义越越小。
Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.
因此,政府的能会显得越越无能为力。
Malheureusement, les médias accordent de moins en moins d'importance à ces atrocités.
媒体对那些暴行的报道越越少,是令人遗憾的。
Les réticences à modifier le document L.1 rendront celui-ci de moins en moins acceptable.
拒绝修改L.1号文件,将会有损文件的接受性。
Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.
自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的流逝,他们的人数逐渐减少。
Les parties donnent le sentiment de contrôler de moins en moins les événements.
各方似乎对事件的控制越越少。
Avec la crise économique, les fonctionnaires bénéficient de moins en moins de cette possibilité.
由于出现了经济危机,公务员享受待遇的能性越越小。
La recherche démontre également que la publicité est de moins en moins discrète.
研究还表明此类广告所占的比重越越大。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
也反映了印度企业在国际化方面越越自信。
De même, les dépenses relatives aux microstations terriennes (VSAT) étaient de moins en moins pertinentes.
同样,甚小孔径终端费用也变得越越不相关。
Il a été noté que de moins en moins de personnes étaient condamnées à mort.
据认为,现在被判除死刑的人已越越少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve qu'on respecte de moins en moins les valeurs morales.
我觉得人们越来越尊重道德价值。
Pourtant, on en mange de moins en moins.
然而,我们吃的却越来越少。
Mais les autres l'intéressaient de moins en moins.
他人越来越让她感兴趣。
Ça, on l'a plus, ou de moins en moins.
我们拥有的越来越多,或者越来越少。
Ses adhérents et militants sont de moins en moins nombreux.
它的党员和活动分子人数越来越少。
C'est quelque chose qui se voit de moins en moins.
越来越少见了。
Le travail est de moins en moins perçu comme une priorité.
工作越来越被人们放在首位。
Mais le contrat sous format papier est de moins en moins utilisé.
纸质合同的使用越来越少。
Elle était de plus en plus gaie et de moins en moins tendre.
她越来越快乐,而温情却一比一少下去。
Peu à peu, il y eut de moins en moins de monde.
慢慢地,人群稀疏起来。
Mais à mesure que les jours passaient, ils ont parlé de moins en moins.
可,日子一去,他们的话越来越少。"
As-tu remarqué que tu te sens de moins en moins bien ces derniers temps?
你有没有注意到你最近感觉越来越舒服?
Les cadres vraiment compétents sont de moins en moins nombreux.
现在这样的人越来越多,而越来越少。”
Il s’occupait de moins en moins d’Étienne, les garçons, selon lui, devant savoir se débrouiller.
他越来越顾艾蒂安了。按他的说法,男孩子应该知道怎么样自立。
D’ailleurs, j’ai l’impression qu’il est de moins en moins souvent utilisé.
此外,我感觉虚拟式用得越来越少了。
Ils sont de moins en moins nombreux, ils déclinent sur l'échelle sociale.
他们的人数越来越少,社会阶级也下降了。
Les ions lithium s'échangent donc de moins en moins bien et ils finissent par ne plus circuler du tout.
因此,锂离子的交换效果越来越差,最终它们完全循环了。
Le contraste, exemple ici chez Turner, est de moins en moins prononcé.
在透纳的例子中,对比度越来越明显了。
A droite, après l'échec inattendu de François Fillon, une victoire semble de moins en moins probable.
在右翼,在弗朗索瓦菲永意外失败之后,胜利似乎越来越可能。
Il est toujours très gros et très gentil… mais il est de moins en moins bête.
现在它依然很乖… … 很肥… … 却变得越来越聪明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释