Et, dans l'affirmative, de qui pareille violation est-elle le fait?
如果答案是肯定的话,违反者又是呢?
Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.
这种合作超出当前行动问题的范畴。
Je pense que tout le monde sait de qui je veux parler.
认为,在座的每一位都指的是哪些人。
Il en va de même pour ce qui est de la sûreté aérienne.
航空安全方面的情况与此类似。
La gloire de qui devons-nous servir par notre dur labeur et notre patience?
们辛苦流汗、耐心期盼是为了的荣耀?
Il en va de même pour ce qui est du trafic des stupéfiants.
这同样适用于毒品贩运问题。
Auprès de qui ou de quelle organisation le peuple libanais peut-il bien se plaindre?
黎巴嫩人民该向、向什么组织抱怨呢?
Et craignez Dieu au nom de qui, comme d'un parent, vous vous adressez vos requêtes.
们当敬畏真主—们常假借他的名义,而要求相互的权利的主—当尊重血亲。
Nous ne pensons pas qu'une telle perspective soit dans l'intérêt de qui que ce soit.
们认为这样一种前景不符合任何人的利益。
Dans 17 cas, les autorités n'avaient pas pu retrouver de qui il s'agissait.
当局未能查明17个案件中的所涉人员。
Qui est violent à l'égard de qui et dans quelles circonstances n'y apparaît pas clairement.
对施暴,而且在什么样的情况下施暴,被掩盖起来了。
Nous avons détruit la confiance de base qui existait.
们摧毁了本来存在的那种简单的信任。
La question importante est de savoir qui réalise quoi.
重要的问题是由来实现何种成就。
Le Conseil a besoin de critiques qui l'aiment.
安理会需要充满爱心的批评者。
Il s'agit de procès qui concernent un seul accusé.
所有这些案件都只有一名被告。
La plupart de ceux qui retournent trouvent leurs habitations détruites.
大部分返回家园的人发现自己的家被毁坏。
Mon pays est de ceux qui prônent une approche complète.
国属于主张全面解决的国家之一。
La Commission voudra peut-être prendre note de ce qui suit.
统计委员会不妨注意到下列情况。
Surprenez les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue.
让在赤贫中生活的亿万人民都感到惊讶吧。
L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.
如果技术交流会促成扩散,则应予以避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour trop de nuit qui pensent .
弥漫在无数思念你。
Et Nico? Il est amoureux de qui?
Nico呢?他会爱上?
Vous voyez de qui je veux parler?
你们明白我说是吗?
C'est de la part de qui ?
您是哪位?
哪一位?
Pardon, c'est de la part de qui ?
对不起,请问,是哪位?
Allô... c'est de la part de qui ?
… … 哪一位啊?
Oui, c'est de la part de qui ?
好,请问是哪位?
As-tu trouvé de qui il s'agit ?
你猜到她是了吗?
Oui, monsieur, c'est de la part de qui?
好,先生,您是哪一位?
Il répond aux questions de qui ? ou de quoi ?
它回答了“de qui”或者“de quoi”。
Attendez, on l'appelle de la part de qui?
等等 我们以义打电话?
Non, je... je ne me souviens pas de qui tu es.
不是... 我 ...,我不记得你是了。
Monsieur X est au téléphone, c'est de la part de qui ?
X先生正在打电话, 您是哪位?
X先生正在打电话,您是哪位?
Ces malheureuses créatures sont toujours, quand elles sortent, accompagnées on ne sait de qui.
这些不幸人儿出门时候,身边总是有个什么人陪着。
Il y a peu de bus qui circulent.
只有少量公共汽车保持运作。
« Être de ce qui va arriver. »
“成为未来一部分。”
Une caravane de paons qui se pavanent.
有一个旅行队很高傲孔雀们。
Et ces terminaisons de temps, qui changent à chaque personne ! »
还有些时态词尾,每个人称都要变化!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释