L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是人类自我存在与地万物联系的神秘纽带。
De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.
另外,青年人还拥有一家电台,用该国所有的民族语言进行。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Il recommande également que l'État partie diffuse plus largement le manuel relatif à la Convention.
委员会还建议缔约国更泛地传关于《公约》的手册。
Ils diffusent des informations sur les questions autochtones.
● 编写和分有关土问题的资料。
Élabore et diffuse des informations sur les questions autochtones.
制作并传同土问题有关的资料。
De nombreux pays diffusent des informations par l'Internet.
许多国家通过因特网传信息。
Deux stations diffusent tant en albanais qu'en serbe.
有两个台站均衡使用阿尔巴尼亚语和塞尔维亚语。
Ils établissent et diffusent des informations sur les questions autochtones.
编写和散有关土问题的信息。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目新闻和通俗音乐。
Il diffuse à son tour ces listes aux autorités norvégiennes compétentes.
外交部又将这些清单分给相关挪威主管当局。
Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.
五溴二苯醚的排放主要来自各种不同的弥散性来源。
La CRF diffuse ces listes de terroristes désignés auprès des institutions financières.
金融情报室向金融机构分指定的恐怖分子最新名单。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每24小时/每周七不间断。
Le Secrétariat du Forum diffuse régulièrement un bulletin intitulé CPF Network Updates.
联森论坛秘书处定期分《森林合作伙伴关系网络的更新》。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意人为来源可分为点源和扩散源。
Ils acquièrent et diffusent des connaissances en faisant largement appel à l'Internet.
它们泛利用因特网,展和传知识。
Le programme diffuse mensuellement pendant 30 minutes des documentaires privilégiant la dimension humaine.
该节目是每月放的30分钟纪录片,讲述人们关心的话题。
Radio IRIN diffuse actuellement des programmes en Côte d'Ivoire et au Libéria.
综合区域信息网电台目在科特迪瓦和利比里亚开展业务。
Enfin, la FTC diffuse des communiqués de presse lorsqu'elle le juge utile.
最后,公平贸易委员会还酌情印新闻稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir de 1970, grâce aux hippies, il se diffuse dans le monde entier.
从1970年起,由于嬉皮士的存在,他们在世界各地传。
Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.
两个法国频道每年都转这一活动,它们吸引了吸引数百万观众。
Il utilise la fonte qui diffuse bien mieux la chaleur que les anciens modèles en tôle.
它使用铸铁,其散热效果比旧的钣金模型要好得多。
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我们使用的化妆品每天释出大量的锌。
Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.
例如,混淆一个闪烁的和一个真实存在的。
Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.
法律严惩录制、传此类图像的。
D'autres pays diffusent plutôt les versions originales sous-titrées au cinéma ou à la télé.
在其他国家,电院或电视上更多带字幕的原版片。
Logiquement, du 13e au 15e siècle, ce notariat se diffuse partout.
从逻辑上讲,从13世纪到15世纪,公证散布到了各个地方。
La lueur était bleue, diffuse, et apparaissait de façon uniforme dans le ciel nocturne saturé de poussière.
那光亮是蓝色的,没有形状,十分均匀地出现在前方弥漫着撞击尘埃的夜空中。
Est-ce qu'on ne diffuse pas de programme en VO parce que les gens sont mauvais en anglais ?
是因为们英语不好,所以不原版节目?
Bien vite, d'autres écrits dreyfusards diffusent les pièces du dossier pour démontrer justement qu'il y a erreur judiciaire.
此外,他还撰写了其他一些德雷福斯案件的卷宗,以说明存在司法错误。
Depuis, les armes se sont tues, mais la peur est là, diffuse.
- 从那以后,枪声一直沉默,但恐惧就在那里,弥漫。
Un immense panache de fumée toxique qui se diffuse partout dans l'air.
- 一股巨大的有毒烟雾弥散在空气中各处。
Les bars et restaurants qui diffusent les matchs se préparent à faire le plein.
- 转比赛的酒吧和餐厅正准备客满。
La truffe blanche, c'est quelque chose de très rond, rouge qui se diffuse énormément.
白松露是非常圆的,红色的东西,传巨大。
Ils y diffusent des vidéos particulières, sorte de clips inspirés de films ou de jeux vidéos culte chez les ados.
他们在网上发布一些特殊的视频,这是受到青少年盲目喜欢的电或者电脑游戏启发而制成的一种短片。
Puis, sous la clarté diffuse des feux électriques du port, une grande ombre noire se dessina entre les deux jetées.
接着在港口电炬分散了的光辉下,一个庞大的黑显露在两条防波堤中间。
Aujourd'hui, on peut s'acheter des petites enceintes qui les diffusent.
今天, 您可以购买这些声音的小型扬声器。
Ça a commencé par une douleur diffuse.
它开始于弥漫性疼痛。
Moscou diffuse une liste noire des personnalités européennes.
ZK:莫斯科公布了欧洲名的黑名单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释