有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.

政府迅速发起针对这些事件的调查。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons la CPI à diligenter ses enquêtes à cet égard.

我们呼吁国际刑院在这方面展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a depuis suspendu les activités de la société et diligenté une enquête.

政府现已责令该公司停作业,并已展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Diligenter la coordination et encourager l'échange direct d'informations entre les organismes sécuritaires.

加速安全机构之间的协调,鼓励它们之间直接交流信息。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.

,中立部队进行的所有检查都要采用事先通知制度。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, l'instruction judiciaire préliminaire tendant à élucider les allégations doit être diligentée sans tarder.

在这种情况下,必须延地开始初步司法调查以便对指控的情况做出澄清。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

刚果民耐心等待由联合国主导起草对此事件的调查报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement britannique n'a pas à ce jour diligenté l'enquête publique recommandée par le juge Cory.

到目,英国政府未能进行科瑞法官所建议的公共调查 。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors que des mesures sont diligentées contre quelqu'un qui est peut-être coupable, la prescription est suspendue.

一旦针对疑犯采取行动,追诉时效即告中断。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dusong assure aux membres du Comité que leurs observations serviront à diligenter les travaux dans ce domaine.

她让委员会成员放心,他们的意见将有助于加速这个领域的工作。

评价该例句:好评差评指正

Aussi le Ministère de la justice a-t-il déployé des efforts considérables pour diligenter les procédures de demande d'asile.

因此,法务部一直在大力加快难民地位认可程序。

评价该例句:好评差评指正

La saisie d'avoirs est diligentée par le juge conformément à la loi sur le Code de procédure pénale.

上述扣押资产是根据《刑事诉讼法》进行的,并由法官主持执行。

评价该例句:好评差评指正

Une demande identique a été adressée à M. Egal, Président du «Somaliland», qui a promis de diligenter une enquête.

就此,对“索马里兰”“总统”Egal先生提出了同样的追查要求,Egal先生承诺展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution contient des suggestions de mesures à prendre pour diligenter le processus relatif à la cohérence.

该决议草案载有所建议的推进一致性进程的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Cette gestion des ressources permet de diligenter les recours et améliore ainsi l'efficacité de la procédure en première instance.

检察官办公室通过管理资源,可以及时处理这种上诉,从而有助于审判程序的效率。

评价该例句:好评差评指正

Le TPIR tient à diligenter son affaire en priorité, sous réserve de la disponibilité d'une section de première instance.

只要审判分庭有空,卢旺达问题国际刑事法庭就要优先处理这一案件。

评价该例句:好评差评指正

Les procureurs ont diligenté 480 enquêtes pénales visant des employés d'organismes d'inspection publics chargés de faire respecter la loi.

检察官对负责确保遵守法律的国家视察机构雇员开展了480项刑事调查。

评价该例句:好评差评指正

Ces dix-sept dernières années, 29 enfants sont morts en détention et les autorités n'ont diligenté aucune enquête publique sur ces décès.

过去17年来,有29名儿童在监禁中死亡,而英国从未就被监禁儿童死亡案件举行公开听证。

评价该例句:好评差评指正

Ces poursuites ont été diligentées par des autorités cantonales de poursuites criminelles et dans un cas par des autorités fédérales.

除一起由联邦机构提起外,其他诉讼都是州级刑事检控部门提起的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, des progrès notables ont été réalisés dans la conduite de bon nombre des procès diligentés devant le Tribunal.

从那时起,许多案件的审理工作都有了大量进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20238月合集

Une inspection a été diligentée et ses conclusions seront transmises au procureur à l'automne.

- 已经进行,其结论将于秋季提交给检察官。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une enquête est aussitôt diligentée : elle révèle, sans le moindre doute, qu'un incendie est à l'origine de la catastrophe.

一项调立即展开:毋庸置疑,它揭示是这场难的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

L.Delahousse: Une vidéo et l'IGPN saisie pour diligenter une enquête.

- L.Delahousse:一段视频和 IGPN 以进行调

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

Ban Ki moon et David Cameron ont également souligné l'importance pour l'ONU de diligenter une enquête sur l'utilisation d'armes chimiques en Syrie.

潘基文和戴维·卡梅伦还强调联合国对叙利亚使用化学武器进行调的重要性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月合集

Les juges d'instruction diligentés dans ce dossier avaient ordonné l'exhumation de la dépouille du dirigeant, ce qui fut fait en novembre 2012.

本案的调法官已下令挖掘出该领导人的遗体,并于201211月完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Face à ces homicides à répétition, des renforts ont été diligentés sur place.

面对这些屡屡发生的杀人事件,现场调来增援。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Quelque 100 magasins et 500 emplois seraient menacés, selon l'expert diligenté par le CSE.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Il a fait diligenter une enquête par la gendarmerie en lien avec la cellule d'analyse des pompiers.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

La ville, qui n'a pas souhaité nous répondre publiquement, a porté plainte et diligenté une enquête interne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial, labiale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接