有奖纠错
| 划词

Couples : Plusieurs astres formeront des dissonances dans votre thème natal et vous perturberont assez sérieusement sur le plan conjugal.

有几个星座会扰你们的情感,动摇你们的关系。

评价该例句:好评差评指正

La dissonance, la cacophonie, voire la confusion qui sonnent à notre porte ces derniers jours ne pourraient que nuire à notre efficacité.

近几天来我们之间的不和谐、杂音和事实上的会损害我们的效率。

评价该例句:好评差评指正

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急不可耐的处理财务上的贫苦。可是这种糙的技巧会让犯错。

评价该例句:好评差评指正

Cependant il y a encore dissonance entre les intentions déclarées des gouvernements et leurs actes comme en témoignent la continuation des déplacements forcés et les cas de refoulement.

各国政府的口头承和行动之间依存在差距,被迫流离所和驱赶难民事件的不断增多就证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la logique initiale qui a présidé à la formation des groupes électoraux s'est érodée, ce qui a créé des dissonances dans la façon dont de nombreux États Membres s'organisent sur les plans politique et électoral.

此外,选举团构成的原本用意色,造成许多会员国政治上和选举上进行准备时意见不一。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation, en totale dissonance avec des engagements proclamés ailleurs, compromet gravement la capacité de l'Organisation des Nations Unies à s'acquitter de leurs mandats, et à payer les remboursements dus aux pays fournisseurs de troupes et de contingents.

这种情况与在别的地方宣布的承完全不一致,严重损害联合国履行任务和偿还部队派遣国款项的能力。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED doit s'appuyer sur ses positions de neutralité et de dissonance cognitive, qui ont représenté ses réels atouts, pour galvaniser les États membres et les donateurs afin que les politiques et les activités concernant les produits de base contribuent au développement.

贸发会议必须以其中立立场和认知调立场为基础(这方面确实是其强项),以激励成员国和捐助方通过执行初级商品政策和干预措施取得发展成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

La dissonance cognitive et la confusion qui accompagnent ce type d'abus émotionnel peuvent y être pour beaucoup.

伴随种类型的情虐待而来的认知失调和混乱可能是其中的一个重要原因。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

J'ai ressenti à une ou deux reprises une dissonance entre cette image et la personne que je connais très bien personnellement.

受到了在图像和特别熟的人之间一或两次从不和谐中恢复。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La misanthropie aussi tient sa place dans ce concert: elle n'est qu'une dissonance nécessaire à l'harmonie du tout.

厌恶也在乐会中占有一席之地:它只是整体和谐所必需的不和谐。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao entendit le son de métaux s'entrechoquant, mais cette dissonance faisait paradoxalement ressortir le silence qui planait au-dessus de la plaine glaciale.

汪淼听到一阵清脆的金属撞击反而更衬托了寒冷黎明的寂静。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Donc je me suis un peu documentée sur ce Quatuor hyper connu, dont je ne connaissais pas l'histoire, qui s'appelle Les dissonances.

所以个广为人知的四重奏做了一些研究, 不知道它的历史, 叫做Les dissonances。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Comme deux génies qui ne se gênaient pas Le Quatuor les dissonances, no19 en ut majeur k 465, débattu et analysé depuis plus de 230 ans.

像两个没有互相打扰的天才一样,C大调k465第19号的四重奏,辩论和分析了230多年。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

Au-delà de l'anecdote, cette dissonance est troublante : si elle ne révèle pas de différence politique dans le soutien à l'Ukraine ou dans la condamnation des menaces russes, elle a de quoi interpeler.

除了轶事之外,种不和谐令人不安:如果它没有揭示出支持乌克兰或谴责俄罗斯威胁的政治分歧,那么它就有一些东西需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接