? Hamlet ? est un célèbre drame de Shakespeare.
《哈姆雷特》是莎士比亚有名的一部戏。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
家庭正常的表面将逐渐出现裂痕,直到惨发生。
Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.
全世界都感到不平,但似乎没人需要行动。
Chaque jour qui passe entraîne de nouveaux drames.
每过一天都会发生新的。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射的后果确实是性的。
Très peu d'attention a été accordée à ce drame.
对问题给予了很少的注意。
L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.
最近每天发生的绑架事件增加正成为全国性的丑闻。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就样,第三天我就了解到关于猴面包树的。
Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.
是一场其规模难以想象的人类。
Faisons en sorte que le rideau tombe sur ce triste drame.
让我们结束场惨的戏。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图里事件只是刚果中的一场新灾难。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离的现场都有几百米远。
Elles ont suscité et continuent de susciter d'épouvantables drames sociaux ou sociologiques.
它们造成并继续造成可怕的社会和社会学。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Nul d’entre nous ne parla durant le repas du drame qui nous avait réunis.
在一餐的时间里,我们没有谁谈论过把我们聚到一的惨案。
Le Conseil de sécurité n'a malheureusement rien pu faire pour empêcher ce drame.
在所有一切发生的时候,安全理事会一直束手无策,令人感到惋惜。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一天真浪漫的探索和改进青少年简单的爱情。
On a du mal à ne pas se répéter lorsqu'on parle du drame afghan.
在对仍在继续的阿富汗发表意见时很难做到不旧话重提。
Le monde entier a suivi le drame tragique qui s'est abattu sur le Soudan.
整世界都在关注发生在苏丹的严重。
Sur ce chapitre des crises africaines, nous ne saurions passer sous silence le drame somalien.
关于非洲危机,我们不能不顾索马里发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !
别把事情闹大,这种事总会发生的!
Parce qu’il est acteur dans le drame.
“因为他是这幕戏的一个演员。”
Ce que j'aime dans le make-up, c'est les drames.
我喜欢化妆的原因就是它的戏剧性。
Et cela finit généralement par des drames .» Je revins à M. de Norpois.
而且这往往以悲剧告终。”我又回到德·诺布上。
Je pense notamment au drame à Hwarang, où il y a plusieurs idol limites.
我尤其想到了韩剧《花郎》,这部剧有很多人气爱豆。
Quelqu'un qui essaie constamment de t'entraîner dans son drame de la vie éternelle ?
一个不断试图把他们的人生悲剧中的人?
N'en fais pas un drame ! Les résultats ne sont pas encore annoncés.
不要这么悲观!成绩还没出来呢!
Il assistait à son propre drame comme à une pièce qu’on ne comprend pas.
正如他在观看一场他看不懂的戏那样,看着他自己的戏。
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
Mme Prévost:N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !
Mme Prévost:(打断了他)别把事情闹大,这种事总会发生的!
Autant de temps pendant lequel les Valenciens ont continué de se déplacer avant le drame.
在灾难面前,伦西亚人还要流离失所很长时间。
Se laisser entraîner dans le drame de quelqu'un d'autre peut être émotionnellement épuisant.
陷别人的悲剧可能会让人情绪低落。
Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.
这一悲剧引起大量反响。
Jusqu’au jour où un drame se produisit.
直到有一天,一场悲剧发生了。
Être lié à un narcissique est synonyme de drame, d'insatisfaction et, franchement, de désordre.
与自恋者有关就意味着悲剧、不满,坦白说,就是混乱。
Du drame! De la passion! De la violence! J'adore!
戏剧!热情!暴力!我喜欢!
Bien évidemment, toujours dans le drame.
当然,总是像在戏剧中。
Mais ce que le drame y gagnerait, la vérité le perdrait.
但是增加戏剧性会损害真实性。
Mais quand ça arrive, vous n'êtes pas loin du drame.
因为再发生这种情况的,就会被看出是在演戏。
Après tout, vivre dans le drame, c’est une façon d’exister comme une autre.
说来说去,生活在悲剧面,也只是一种生存方式。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释