有奖纠错
| 划词

1.Nous étions drogués chaque fois que nous allions en mission.

1.我们每当开展任务时便被迫使用药品。

评价该例句:好评差评指正

2.En effet, les enfants qui participent à des conflits armés sont la plupart du temps drogués.

2.实际上,参与武装冲突的儿童在大部分情况下都是吸毒的。

评价该例句:好评差评指正

3.Kidnappés, drogués, violentés, et contraints de commettre les pires atrocités, parfois même contre leur propre famille.

3.他们遭到绑架、虐待并被迫吸毒和犯下最严重的暴行,有时是对自己的家人。

评价该例句:好评差评指正

4.Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.

4.儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。

评价该例句:好评差评指正

5.Des enfants parfois à peine âgés de 6 ans, ont été enlevés, drogués et forcés de commettre des atrocités.

5.儿童,有时年仅6岁,就被拐卖、被毒化、被迫做的行为。

评价该例句:好评差评指正

6.Il gère dans le pays 7 centres pour le traitement, la réhabilitation et la réintégration dans la société des jeunes drogués et alcooliques.

6.它在国内有七个中心负责吸毒者和酗酒者的治疗、康复和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

7.La guerre a donné naissance à une génération de voyous drogués et équipés d'armes de destruction massive, qui laissent dans leur sillage une affreuse misère.

7.它产生了一代吸毒成瘾流氓,他们配有大规模毁灭武器,将人们入苦难的深渊。

评价该例句:好评差评指正

8.Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

8.目前有关方面正在分析这些受害者是否事先被下药麻醉

评价该例句:好评差评指正

9.Des milliers d'enfants (surtout des orphelins) sont violés, tués, torturés, battus, abandonnés, affamés, humiliés, spoliés de leurs biens, désespérés, drogués et incapables d'envisager un avenir heureux.

9.成千上万的儿童(尤其是孤儿)遭到强奸、杀害、拷问、殴打、抛弃、挨饿、侮、变得绝望、吸毒、无法设想幸福的未来。

评价该例句:好评差评指正

10.De la drogue retrouvée sur certains de ces enfants indique qu'ils avaient été drogués.

10.这些儿童中有几个身上发现麻醉品,表明他们曾被迫服用。

评价该例句:好评差评指正

11.Il est donc important de veiller à ce que leur nombre ne s'accroisse pas et que les 200 millions de consommateurs occasionnels de deviennent pas de vrais drogués.

11.因此,确保吸毒者人数不再增长,确保2亿偶尔吸毒者不成为真正的隐君子,才是重要的

评价该例句:好评差评指正

12.Nous savons que les États-Unis ont mis en place et qu'ils administrent des prisons secrètes et des vols secrets dans lesquels ils transportent des prisonniers drogués et menottés.

12.我们知道他们组织并仍然保留秘密监狱,并用飞机运送他们实施麻醉并戴上手铐的囚犯。

评价该例句:好评差评指正

13.En octobre, les prisons iraniennes ont été qualifiées dans un article de presse "de lieux ou s'entassaient les drogués et où les maladies infectieuses sévissent sur une vaste échelle".

13.十月份,一篇报道将伊朗监狱描述为“人满为患的毒窝,里边传染病到处流行”。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Institut de la femme a mis en place des groupes de travail chargés de surveiller quatre groupes de femmes : les sans-abri, les prostituées, les droguées et les détenues.

14.妇女协会设有工作组,负责监控四类特殊女性:无家可归者、妓女、吸毒成瘾者和囚犯。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Gouvernement libyen soutient entièrement l'action internationale tendant à réduire la demande de drogues grâce à des programmes de réhabilitation et d'intégration sociale des drogués, et à des mesures préventives.

15.她的政府完全支持通过对吸毒者实行康复和社会一体化方案和采取预防措施来减少毒品需求的国际行动。

评价该例句:好评差评指正

16.Beaucoup parmi ces jeunes filles avaient fait partie de bandes de rue, été l'objet de violences sexuelles ou s'étaient livrées à la prostitution et étaient souvent droguées à l'aide de diverses substances.

16.其中许多女孩曾是街头帮派成员、受过性虐待或当过妓女,而且常常各种毒品成瘾

评价该例句:好评差评指正

17.L'abus de drogues synthétiques s'est répandu à partir des régions du nord et du centre du pays pour gagner les provinces du sud, et le nombre des jeunes drogués est en augmentation.

17.对人工合成的毒品的吸食,已经从该国的北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食的数量在上升。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est possible qu'il ait été drogué, bien que cela n'ait pas été confirmé, car la seule chose dont il se souvienne est de s'être réveillé dans une voiture qui traversait une rivière.

18.虽然未经证实,但这个男孩可能受到了药物迷糊,因为他记忆中下一件事就是醒来发现自己在一辆正在过河的车上。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

19.我们再也不能无视这样的事实,即有一天,有一名代表或者我们的一位人道主义工作同事可能失去他或她的生命,因为一个被洗脑或被用了药物的儿童把他或她当作目标。

评价该例句:好评差评指正

20.On voit des groupes armés dépourvus de modes normaux de commandement et de contrôle, qui n'opèrent pas suivant des règles ou des procédures militaires traditionnelles et recourent, dans bien des cas, aux enfants soldats, enlevés et drogués.

20.我们正在看到的是,没有标准的指挥和控制系统的武装团体,不按标准的军事规则或程序开展行动,并往往使用儿童兵,拐诱这些儿童兵打仗,或使之服用毒品

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minervois, mines, minestrone, minet, minette, minettefels, mineur, mineure, mineuse, mingori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国

1.Moi je comprends très bien, je suis une vraie droguée du téléphone !

我完全理解,我真的对打电话非常痴迷

「法国术」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

2.Hé enfoiré t'as drogué ma mère.

哎,混蛋,你给我妈下药了。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
环游地球

3.Mais ma femme est vraiment une droguée du travail, elle ne peut pas rester à la maison, elle doit travailler.

但我的妻子是一个真正的工作狂,她不能待在家里,她必须工作。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

4.Les félins ne sont pas drogués, nous assure la direction du parc.

猫科动物没有被下药 向我们保证了公园的管理。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

5.En réalité, ces personnes sont droguées en permanence et maintenues en esclavage.

事实上,些人经常被下药并沦为奴隶。机翻

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

6.Persuadée que le sénateur l'a droguée, elle veut s'échapper et commande un taxi.

- 她确信参议员给她想要逃跑并叫了一辆出车。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.Les gens sont devenus drogués à la carte postale.

- 人们已经对明信片上瘾了。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

8.Ton crâne rasé, on dirait un drogué du Tour de France.

你剃光了头,它看起来像一个环法自行车赛吸毒者机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

9.Il qualifie d'ailleurs ces dirigeants de drogués et de néonazis.

他还将些领导人描述为吸毒成瘾者和新纳粹分子。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

10.Tous drogués au portable ? Peut-être. Alors, méditons le conseil de son inventeur.

所有的手机?也许。所以让我们思考一下它的发明者的建议。机翻

「TV5每周精选 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

11.Avec des parents délinquants ou drogués.

与犯罪或吸毒的父母机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

12.Cela nous aidera à nous débarrasser de ce gang de drogués et de néonazis.

将有助于我们摆吸毒者和新纳粹分子。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.Ici, sur ce terre-plein, il y avait des drogués partout, pas seulement sous le pont.

- 在里,在堤岸上,到处都是吸毒者,而不仅仅是在桥下。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

14.C'en est peut-être bientôt fini des rats drogués chez les policiers de Houston.

休斯顿警察中下药的老鼠可能很快就会结束。机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

15.Oui, un SDF, ça peut être une personne droguée, malheureusement… Mais ça peut être aussi autre chose!

是的,不幸的是,无家可归的人可能是吸毒的人......但它也可以是别的东西!机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

16.Sur de très rares images, filmées ici en 2016, des bandits des temps modernes surarmés et souvent drogués.

在 2016 年在里拍摄的非常罕见的照片中,现代土匪过度武装并经常下药机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.J.Guerriau a été mis en examen, soupçonné d'avoir drogué S.Josso à son insu pour la violer ou l'agresser sexuellement.

J.Guerriau 因涉嫌在 S.Josso 不知情的情况下给她下药,以强奸或性侵犯她而被起诉。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

18.Je me réveille le lendemain matin dans une chambre d'hôpital en réanimation, on me dit 'vous êtes une droguée'.

第二天早上, 我在重症监护室的病房里醒来,我被告知“你是个吸毒者

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Celui qui l'a droguée, Laurent Bigorgne, ancien directeur de l'Institut Montaigne, a été condamné à un an de prison avec sursis.

- 给她下药的人蒙田研究所前所长洛朗·比戈尔涅 (Laurent Bigorgne) 被判处一年缓刑。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

20.Beau parleur et manipulateur, son mode opératoire est toujours le même: sympathiser avec des vacanciers, des drogués, les tuer et les dévaliser.

一个善于言谈和操纵的人, 他的作案手法始终如一:同情度假者、吸毒者杀死他们并抢劫他们。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minimite, minimum, miniordinateur, mini-ordinateur, miniphage, minipilule, miniplasmide, minirupteur, miniscope, miniski,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接