Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.
有四选项描述你的职业道路。
Et puis quelque chose est arrivée, quelque chose difficile à décrire.
生了某件事情,某件难以描述的事情。
Les différents types de réhabilitation sont décrits dans le paragraphe 3.1.5 de la note COB1ARDR001.
对于现有进场通道的不同修整方式已在COB公司1ARDR001评价中第3.1.5段提到。
Décrivez son contexte et expliquez son importance.
描述它的龙去脉,以及解释它的重要性。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一缺德的、没人性的人物。
Pourriez-vous me décrire en détail le symptôme?
能给我详细描述一下的症状吗?
Pourriez-vous décrire la propriété de votre companie?
能描述下公司的产业吗?
L'avion décrit une courbe dans le ciel .
飞机在空中画出一道弧线。
En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.
运用本课词汇描述你最好的朋友。
Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.
下面就这三构成部分一一加以论述。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述的是一过程,一种灾难式的变形。灾难从开始就存在。
Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不需要占用你们的时间对这提案进行描述。
Certaines de ces modifications sont brièvement décrites ci-après.
有关其中一些修改,下面有相关的简要讨论。
Les principaux facteurs d'augmentation sont décrits ci-après.
下文将叙述引起数额增长的主要因素。
Certaines de ces initiatives sont brièvement décrites ci-après.
以下对其中一些主动行动作一综述。
Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.
中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战。
Les principaux éléments de ce programme sont décrits ci-après.
该方案的主要特点如下文所述。
Certains exemples d'actes unilatéraux sont donc décrits ci-après.
为此目的,一些单方面行为的例子叙述如下。
Prière de décrire ces propositions dans leurs grandes lignes.
请叙述这些建议的主要方针。
Les principales activités de la Division sont décrites ci-après.
该司的重点活动包括如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.
我之所以在这里尽力把他描写出来,就是为了不要忘记他。
Non, mon ami, je ne puis le décrire, ni rien expliquer.
先生,很抱歉,这个人我无法向你描述出来。
D’Artagnan saisit les mains d’Athos avec une angoisse difficile à décrire.
抓着阿托斯的双手,脸上呈现一副难以表述的痛楚。
Tu vas me décrire ta planète !
你能描述一下你的星球吗!
Maître Jup avait posé avec un sérieux impossible à décrire, et son image était parlante !
它一本正经地坐着,那副样子简直没法形容,照相照得跟活的一般!
Baby one more time ! Peux-tu le décrire ?
再我一次机会!你能描述一下吗?
Il est plus facile d'imaginer des situations professionnels qui décrivent ce genre de problématiques pour vous.
想象职业情况你们描述了这种问题很简单。
Vous pouvez me décrire un peu la maison que vous louez ?
您能向我描述一下您要出租的房子吗?
Il décrit le plat avec des mots très élogieux.
他描述了这道,其赞不绝口。
Il existe une multitude d'expressions pour décrire ses sentiments.
有多种表方式可以描述自己的感受。
C’est eux qui remplissent la fiche et décrivent le rappel.
是他们完成纸张且进行召回。
Monsieur Ferrier, vous avez conçu et commencé à commercialiser une maison écologique, pouvez-vous nous la décrire ?
法雷先生,你拟订开始将一个生态屋商业化是吗,你能否说明一下?
Quelle fut la stupéfaction de Marthe, quelle fut la joie de Graüben, je renonce à le décrire.
我不想描写马尔塔的惊讶和格劳班的欢乐。
Donc, on l'utilise pour décrire des critiques extrêmement élogieuses, positives.
因此,我们用它来描述极具赞美性、积极的评价。
" Il est" sert à décrire. Il est jeune. Il est italien.
“il est”是用来形容的。il est jeune(他很年轻)。il est italien(他是个意大利人)。
Les hiboux décrivaient des cercles au-dessus des tables, cherchant leurs destinataires.
猫头鹰在桌子上方盘旋,寻找信件和包裹的收件人。
Dès qu'on me demande comment décrire mon look, c'est comfy.
每当有人问我怎么描述我的穿着时,我都会说很舒服。
Cette toile d'Alfred Stevens décrit la misère dans une rue parisienne.
阿尔弗雷德史蒂文则在他的作品中描绘了巴黎街头不幸的一幕。
On y décrit comment trancher finement une patate et la faire frire.
书里描述了如何把土豆切细,如何油炸土豆。
Il peut servir aussi pour décrire une action qui sera achevée.
它也能用来描述一个即将完成的动作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释