Elle a quitté cette ville définitivement .
她永久地离开了这个城市。
Mercredi, le parlement a définitivement adopté le service minimum dans les écoles maternelles et primaires.
星期三,议会于通过了幼儿园及时最低工作时间的决议。
Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.
我们分离了一年,接着,我们最在黎定居。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
这个方法对于绝对避免选择年纪太的男童很管用。
Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.
省长或地署专员的裁决为最裁决,并通过邮局挂号信寄给纳税人。
Il s'est définitivement fixé à Paris.
他于在黎定居下来了。
Leurs conclusions devraient régler définitivement cette question.
这些机构的结论应一劳永逸地解决这一问题。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会结了关于这一事项的建议。
La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.
就我国代表团而言,这一问题早已得到充分解决。
En effet, la sécurité n'est jamais définitivement acquise.
实际上,安全永远也不会最实现。
L'Autorité palestinienne doit se dissocier définitivement et activement du terrorisme.
坦权力机构必须立即和最使自己同恐怖主义行为脱离关系。
L'arme nucléaire, arme aveugle par excellence, doit être définitivement bannie.
必须坚决禁止核武器,因为核武器是最典型的滥杀滥伤武器。
Elles n'ont pas pour autant renoncé définitivement à leurs objectifs.
然而,他们并未完成放弃其目标。
Le Bureau a examiné leurs réponses et les recommandations définitivement classées.
内审办对这些答复进行了审查,并结清了这些建议。
Nous considérons le problème comme définitivement réglé depuis plusieurs années.
我们认为,该问题多年前已彻底解决。
Il doit à présent et définitivement les intégrer dans son approche.
安全理事会现在必须使它们成为其方法的永久部分。
De ce fait, l'auteure a définitivement perdu son statut de fonctionnaire.
由于这一原因,来文者永久丧失了公务员身份。
Les dispositions relatives à l'externalisation des services sont désormais définitivement arrêtées.
这方面的外包安排现均已最后敲定。
Elle doit être, en conséquence, définitivement abolie là où elle existe.
因此,哪里如仍然存在这一制度,就应断然废除。
Toutefois, ces questions n'ont jamais été définitivement tranchées.
但对这些问题均未得出任何结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communication avec Pluton fut définitivement coupée.
来自冥王星的信号彻底中断了。
Georges et Suzanne ont donc définitivement jeté l'éponge.
乔治和苏珊娜最终因为绝望而放弃了面包店事业。
En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.
如果拒绝,《三体》将对您永久关闭。”
Pensez-vous que le portable a changé nos comportements définitivement ?
你认为手机确实改变了我们的行为吗?
Alors, les savants ont-ils définitivement percé le mystère ?
那么,科学家们终于破解这个谜团了吗?
Le mithraïsme et les pratiques occultes sont alors définitivement rejetées.
密特拉教和神秘主义习俗随后被彻底禁止。
Ça reste définitivement une entreprise appréciée des Français dans l'ensemble.
总体来说,法国人还是挺喜欢这家公司的。
Avoir survécu au Titanic semble interdire définitivement d'obtenir un commandement.
在泰坦尼克号上幸存下来似乎是获得指挥权的一个决定性障碍。
Ils le font subir à ceux qu'ils veulent détruire définitivement.
“这是摄魂怪对那些它们想彻底毁灭的人做的事。
La théorie antipoussiériste est définitivement rejetée.
无尘理论被彻底否定。
Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.
在滑铁卢之战中,拿破仑被彻底打败,在流放过程中死去。
– Il ne serait pas parti définitivement, quand même ?
“他不会走了吧?”
Définitivement, cette sauterelle serait vraiment trop forte si elle décidait de jouer à cache-cache.
没错,这只蝉如果决定玩捉迷藏的话,就太厉害了。
Le GPS l'a induite en erreur et elles se sont définitivement perdues.
GPS误导了她,她们迷路了。
Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.
这一事件肯定会使这两位总统的和睦得到加强,最终得到和谐。
Parler avec la Bête l'a définitivement rassurée et elle n'a plus peur.
和野兽聊天使她最终消除了疑虑,她不再害怕了。
De là retards, lenteurs, obstacles de toute nature, dont le coquin profiterait pour échapper définitivement.
办引渡手续就免不了延迟、拖拉和遇到各种阻碍。到那时,这个流氓十拿九稳又会逃之夭夭。
Durant cette conférence, une erreur de traduction va définitivement ennimer la relation des deux savants.
在这次会议期间,翻译中的一个错误进一步破坏了他们之间的关系。
Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.
如果你说问题已经解决了,这就意味着问题已经彻底解决了。
C'est à partir de cette convention que Hong-Kong passe définitivement à la couronne.
正是从这次协议开始,香港最终登上了王位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释