Sa poste lui délègue ses pouvoirs spéciaux.
他的职位他一些特权。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务的部长级代表。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现,我将让我们的儿童代表马赫尔女士作最后发言。
En fait, vous devriez déléguer autant de travail que possible si vous voulez prospérer.
事实上,如果你希望你的企业能够发展壮大,你应当尽可能地将工作委托他人完成。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交给岛领土。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
将项目审批的责任交给区域一级管理层。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁的第三位女部长担任欧洲专员的职位。
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查委员会委派他人开展工作,就等于放弃自己的职责。
Utilisez la colonne Projet de délégation pour enregistrer vos idées sur les étapes nécessaires pour déléguer une tâche.
"授权计划" 一栏中记下你对于委托工作必要步骤的想法。
Ils devront alors déléguer leurs responsabilités à leur adjoint.
种情况下,应把此项任务交给副代表。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》的附属法例。
Il peut déléguer certains de ses pouvoirs au Gouverneur adjoint.
他还有权请副总督代行他的某些职责。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席不能行使职权时可将授他人。
Le nouveau système délègue ce pouvoir aux chefs de département.
新制度向部厅主管下放人员甄选的职责和权力。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
负责所有四个机构的驻地代表将是授权代表。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)的附属法例:附表2第2项条件。
Délégué du Mali à la Sixième Commission chargée des questions juridiques.
马里出席负责法律问题的第六委员会代表。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方案主管通常将一责任下放给下级人员。
Ces déléguées de circonscription sont celles qui siègent aux Assemblées municipales.
些选区的女性代表会成为市人民政权代表大会的代表。
De plus, les administrateurs ne délèguent pas toujours à leurs jeunes collègues.
此外,并没有总是把适当的任务从高级专业人员那里移交给初级专业人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes Déléguée Générale de la Fondation au Club Med.
你是麦德俱乐部的基金会总代表。
Si vous êtes manager ou entrepreneur, et que vous êtes ISTJ, vous allez alors avoir du mal à déléguer.
如果你们是经理或者老板,且你们是ISTJ,那么你们会很难委托别人。
Je n'ai pas entendu le nom de cette dame et j'ai compris seulement qu'elle était infirmière déléguée.
我没听见的姓名,只知道她是护士代表。
On n'a pas besoin de déléguer nos savoir-faire à une machine qui prétend faire à notre place.
我们不需要将我们的专业知识授权给声称可以代替我们做件事的机器。
On a réussi à le déléguer et maintenant il est passé sur la partie plus design produit.
部分已经成功委派给他人处理了,现在,Alexis转而投入品设计部分。
Délégué : Mal, ils veulent fermer l'usine.
很不好,他们想要关闭工厂。
Délégué : Je ne crois pas. Ils ont décidé de fermer les usines, ils le feront.
我不样认为。他们决定关闭工厂,他们就么做了。
Et la ministre déléguée, en particulier pour son travail auprès de nos anciens combattants et pour préparer ces cérémonies.
还有部长代表,特别感谢她与我们的退伍军人一起工作些仪式。
Délégué : Oui, ils le savent, mais ils disent que l’usine n’est pas assez rentable.
是的,他们知道,但是他们说工厂不盈利。
Délégué : Ça oui, ils l’ont oublié. Ils veulent gagner plus d’argent, rien d’autre ne les intéresse.
就是啊,他们忘了吗。他们想挣更多的钱,其他什么事他们都不感兴趣。
Délégué : Tout le monde le sait, mais qu’est-ce qu’on peut faire?
所有人都知道,但是我们能做什么呢?
Faut pas juste enregistrer un son et après, tout déléguer à tout le monde.
您不仅需要录制声音,然后将所有内容委托给每个人。
Déléguer notre alimentation, notre protection, notre capacité à soigner notre cadre de vie au fond à d'autres est une folie.
将我们的食物、保障系统以及照料生活环境的能力委任于他人是愚不可及的。
La ministre déléguée aux Collectivités territoriales a démissionné hier.
地方当局部长昨天辞职。
Peut-on déléguer à un robot le droit de tuer ?
我们能把杀戮的权利委托给机器人吗?
Yamina Benguigui était ministre déléguée à la francophonie dans le gouvernement Ayrault.
Yamina Benguigui是艾罗政府法语国家的部长代表。
Comme quand j’étais déléguée de classe, il fallait faire moins de 500 mots.
就像我当班级代表时一样,你必须做不到500个单词。
L'ancienne ministre déléguée à la Citoyenneté évacue toute responsabilité personnelle dans les dysfonctionnements constatés.
前公民事务部长代表对观察到的故障不承担任何个人责任。
Au bout d'un moment, il n'y a pas de secret, il faut déléguer tout simplement.
过了一会儿,没有秘密,你只需要委托。
Délégué syndical : Oui, la grève continue. Plus que jamais.
斯图尔特:是的,罢工还在继续。比以往任何时候都多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释