有奖纠错
| 划词

Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.

很幸运的是,这是一个军事化的手,所以并不违法。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons encore aussi que Kisangani soit démilitarisée.

我们还期待着基桑实现军事化。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui encore plus qu'hier, la nécessité de démilitariser la ville de Kisangani reste d'actualité.

基桑市必须军事化,今天,这种必要性比任何时候都更强烈,这是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La zone doit être complètement démilitarisée.

临时安全区必须彻底军事化。

评价该例句:好评差评指正

La zone démilitarisée reste calme et stable.

军事区保持平静稳定。

评价该例句:好评差评指正

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

军事化区保持平静稳定。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Kisangani doit être démilitarisée.

基桑市实行军事化。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait noter que Malualkon est une zone démilitarisée.

应当指出,Malualkon是一个军事区。

评价该例句:好评差评指正

L'Antarctique reste le seul continent démilitarisé du monde.

南极洲仍然是世界上唯一军事化的大洲。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à cet accord, une zone démilitarisée a été créée.

当时根据该协议设立了一个军事区。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc démilitariser Kisangani. La situation actuelle ne peut pas perdurer.

因此,我们必须使基桑军事化,不能让目前的状况继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Kisangani doit être démilitarisé et le fleuve du Congo doit être réouvert au commerce.

基桑必须军事化,刚果河必须为商业重新开放。

评价该例句:好评差评指正

Même les mouvements de libération doivent transférer les enfants dans les zones libérées ou démilitarisées.

即使是解放运动也必须将儿童送交解放区或军事化地区。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在军事区的周边区域强了压力。

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons que la résolution 1244 (1999) demande explicitement que le Kosovo-Metohija soit démilitarisé.

我们忆及,第1244(1999)号决议明确要求科索沃梅托希亚实现军事化。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

军事区局势没有变化,依然保持平静稳定。

评价该例句:好评差评指正

Dans la "zone démilitarisée", les FARC ont recruté des enfants dès l'âge de 12 ans.

哥伦比亚革命武装部队一直在“军事区”招募儿童,最小的只有12岁。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, Kisangani doit être démilitarisée.

一方面,基桑必须军事化。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres étaient d'avis que la création du CPK constituait la meilleure façon de démilitariser les groupes armés.

安理会其他成员认为,设立科索沃保护团是解除武装团体武装的最好办法。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, la Commission a noté que le Traité de l'Antarctique a créé la première zone continentale démilitarisée.

在这方面,委员会注意到《南极条约》建立了第一个大陆军事化区。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper, détrompeur, détrôné, détrônement, détrôner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cunningham doit capturer ou démilitariser les navires français.

坎宁安必须捕获法国船只或使其化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deuxièmement, elle doit se démilitariser entièrement, en livrant armes, armures et engins de guerre.

其次,它必须完全实现化,交出武器、装甲和战争装备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

En Syrie, vers la mise en place d'une zone démilitarisée à Idlib.

在叙利亚,争取在伊德利卜建立区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une zone démilitarisée c'est tout simplement une zone où l'activité militaire est interdite.

区只是禁止活动的区域。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Kaesong est une région administrative spéciale, située à 10 km au nord de la Zone démilitarisée.

开城是一个别行政区,位于区以北10公里处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Kamala Harris s'est notamment rendue dans la zone démilitarisée à la frontière de la Corée du Nord.

卡玛拉哈里斯别参观鲜接壤的区。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La zone démilitarisée entre le Nord et la Corée du Sud est la zone la plus militarisée au monde.

鲜和韩国之间的区是世界上化程度最高的地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Il ajoute qu'il est encore attaché à la solution à deux Etats, et qu'il est favorable à un Etat palestinien démilitarisé, aux côtés d'Israël.

他补充说,他仍然致力于两国解决方案,他赞成以色列一起建立一个化的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Plus d'un million de mines antipersonnel sont ainsi enterrées le long de la zone démilitarisée entre le Corée du Sud et la Corée du Nord.

超过一百万枚杀伤人员地雷埋在南北鲜之间的区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

La RPDC a dit regretter les soldats sud-coréens blessés suite à l'explosion de mines dans la section sud de la DMZ (zone démilitarisée), au cours des négociations marathon.

鲜表示对受伤的韩国士兵表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

V. Zelensky regrette que les experts de l'AIEA n'aient pas demandé que ce territoire de la centrale nucléaire soit totalement démilitarisé.

V. Zelensky 遗憾的是,国际原子能机构的专家没有要求核电站的这片领土完全化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Après avoir rencontré des soldats américains présents dans la zone démilitarisée à la frontière avec la Corée du Nord, Kamala Harris n'a pas mâché ses mots à l'égard du régime des Kims.

鲜边境区的美国士兵会面后,卡玛拉哈里斯对金氏政权毫不掩饰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Afin d'éviter une situation critique, le patron de l'agence nucléaire ukrainienne a appelé la communauté internationale à déloger les occupants russes et à créer une « zone démilitarisée » autour de la centrale.

避免出现危急情况,乌克兰核机构负责人呼吁国际社会驱逐俄罗斯占领者并在核电站周围建立一个“区”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Inquiétude également au niveau international, je vous rappelle que l'ONU a demandé cette semaine à ce que cette centrale soit démilitarisée pour sécuriser cette zone.

出于国际层面的担忧,我提醒您,联合国本周要求将该工厂化以确保该地区的安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Dans un tweet, il a proposé au dirigeant nord-coréen de lui serrer la main et de lui dire bonjour, dans la zone démilitarisée, à la frontière entre Corée du Sud et Corée du Nord.

在一条推文中,他让鲜领导人在韩边境的鲜领导人握手打招呼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Officiellement, pour Moscou, il s'agit de démilitariser l'Ukraine, dont V.Poutine conteste l'existence même.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Rouillé, démilitarisé... Voici l'une des dernières photos d'un ancien fleuron français au glorieux passé.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Elle est démilitarisée, amputée de certains territoires, privée de ses colonies, astreinte à d'importantes réparations économiques...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie, deutéranomalopie, deutéranope, deutéranopie, deutération, deutérié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接