L'investissement de 12 millions de dollars américains a permis la reforestation de pentes montagneuses dénudées et la conservation de forêts naturelles, bénéficiant ainsi à plus de 350 000 personnes.
200万美元投资使裸露山坡得以重新植树,使天然森林得到养护,惠及超过35万人。
Dans son recours, l'auteur affirme qu'il continue d'être soumis à des traitements vexatoires, d'être régulièrement contraint de se dénuder, de ne pas pouvoir lire la presse, de ne pas être autorisé à utiliser les installations sportives et que ses biens sont endommagés à chaque visite de contrôle dans sa cellule.
提交人申请中指出,他继续遭到有辱人格待遇和例行公事般搜查;并说不准他读报纸;也不准他使用体育设施;每次遇到搜查牢房时,他东西被到处乱扔。
Au nombre des techniques qui ont été utilisées lors des interrogatoire menées en Afghanistan et qui n'étaient pas autorisées par le manuel, on citera celles qui consistent à dénuder les prisonniers, à les isoler pendant de longues périodes, à les contraindre à adopter des postures douloureuses, à les terroriser à l'aide de chiens et à les priver de sommeil et de lumière.
阿富汗使用未经FM34-52许可手段包括:脱衣服、长时单独禁闭、处于紧张状态下、用军犬恐吓、剥夺睡眠和不准用灯。
Ces méthodes consistent notamment à maintenir les détenus dans des positions douloureuses ou pénibles, à les priver de sommeil et de lumière pendant des longues périodes, à les exposer à des extrêmes de chaleur, de froid, de bruit et de lumière, à leur recouvrir la tête d'une cagoule, à les priver de vêtements, à les dénuder et à les menacer avec des chiens.
这些方法主要包括:将被拘禁者置于痛苦和(或)受压迫姿态;长时不让睡觉和用线照射;将他们置于高温中、极冷中、喧闹中和强中;戴上头罩;不让穿衣服;脱被拘禁者和以恶犬相威胁。
D'autres personnes ont protesté contre la destruction et le vol de leurs biens, et ont été contraintes de se dénuder à leur arrivée, placées pendant de longues périodes en isolement, privées de sommeil, soumises à un régime de détention particulièrement dur et arbitraire et empêchées de communiquer avec leur famille autrement que par la voie d'un échange de correspondance censurée mené sous l'égide du Comité international de la Croix-Rouge (CICR).
另一些人抗议说,他们财产被毁、被盗,他们被押抵拘留设施时被剥衣服,长期被隔离,被剥夺睡眠,以此作为一种特别残酷和随意拘留手段,他们通过红十字委员会通信往来受到检查,而此外他们没有与家人联络其他方法。
La dégradation des terres est l'une des principales préoccupations du Myanmar, qui exécute actuellement un plan intégré prévoyant la plantation d'arbres dans la zone centrale aride du pays sur une période de 30 ans, ainsi que la protection des forêts naturelles qui subsistent et le reboisement des zones forestières dénudées; le projet est mis en œuvre pour une large part grâce à des ressources nationales, mais il bénéficie de contributions du Programme des Nations Unies pour le développement, ainsi que d'organisations actives au Japon et en République de Corée et d'une société privée néo-zélandaise.
土地退化是缅甸最为关切问题之一,而且缅甸已实施一项今后30年里绿化其中部干旱地区综合计划,其中包括保护尚存天然森林和失去植被森林地区重新造林;这一项目落实主要由国家出资,但也得到了开发计划署、日本和大韩民国国内一些组织以及新西兰一家私营公司捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。