有奖纠错
| 划词

Il était surtout question de trouver une solution au désengagement de Danone.

对达能来说关键是找到一个能够解约解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exige un engagement, et non pas un désengagement.

这需要接而不是脱离接

评价该例句:好评差评指正

La Mission a également négocié divers désengagements au niveau local.

团还在地方一级上谈判促成一系列脱离接

评价该例句:好评差评指正

Israël devrait également coordonner le désengagement avec les autorités palestiniennes compétentes.

以色列还应该与巴勒斯坦有关当局协调脱离接事宜。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je voudrais aborder le désengagement et le redéploiement des forces.

我将首先谈及部队脱离接和重新部署。

评价该例句:好评差评指正

La seconde priorité stratégique du Département est d'accélérer son désengagement.

维和部第二个战优先任是撤离。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'implique ni le désengagement des forces, ni le désarmement.

这既不涉及部队脱离接,也不涉及解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions devraient donc être envisagées pour la période après le désengagement.

因此,应当为脱离接之后日子作好规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties devraient achever leur désengagement et respecter les nouvelles positions défensives.

各方都应落实脱离接,尊重新防御阵地。

评价该例句:好评差评指正

Le renouvellement de la MANUTO doit permettre à l'ONU de poursuivre son désengagement.

东帝汶支助团任长必须使联合国能够继续它逐步脱离工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

然而,迅速过渡当然不能等同于脱离。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés qu'il faut éviter toute précipitation dans notre désengagement du Timor oriental.

我们认为,我们绝不能匆忙地从东帝汶撤出。

评价该例句:好评差评指正

Et aujourd'hui, au Burundi, nous devons réfléchir avec les autorités burundaises à un désengagement progressif.

如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens s'efforçaient de coordonner les préparatifs du désengagement de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙计划。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, le Gouvernement guinéen apprécie le désengagement d'Israël de la bande de Gaza.

关于中东问题,我国政府欢迎以色列撤出加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a répondu en créant le Bureau de l'Envoyé spécial pour le désengagement.

四方反应是建立负责加沙脱离接四方使办公室。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, nous saluons comme un pas positif le désengagement d'Israël du Liban.

在这方面,我们欢迎以色列从黎巴嫩撤出,认为这是一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs usent également de leur poids pour soutenir l'élan positif créé par le désengagement.

各捐助方也正在利用他们影响力,增进因撤离行动而产生积极势头。

评价该例句:好评差评指正

L'importance d'une solution politique pour pouvoir appuyer tout désengagement militaire ou cessez-le-feu est essentielle.

关键是以政治解决为任何军队脱离接和停火之基础。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, M. Sharon a parlé de ce qu'il a appelé un désengagement unilatéral à Gaza.

沙龙先生最近提到,他曾经呼吁在加沙单方面脱离接

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20235合集

Mais le 5 mai dernier, son actionnaire chinois depuis dix ans a annoncé son désengagement total.

但55日,其十中方股东宣布全面退出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189合集

Avec ce désengagement américain, l'UNRWA perd son plus gros contributeur.

随着美国这种脱离接触,近东救济工程处失去了捐助国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20133合集

Les observateurs sont membres de la Force de l'observation du désengagement sur plateau du Golan.

观察员是戈兰高地脱离接触观察部队成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201510合集

Le Canada " est de retour" sur la scène internationale, après une décennie de désengagement diplomatique.

FB:加在外交中断十后“重返”国际舞台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Un désengagement à plusieurs milliards d'euros. D'ores et déjà, le groupe annonce revoir à la baisse ses prévisions financières pour 2022.

- 数十亿欧元脱离接触。该集团已经宣布正在下调其2022财务预测。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

Le pays était le premier contributeur au budget de l'UNRWA, mais la nouvelle administration, critique du fonctionnement de cette agence, a annoncé son désengagement.

该国是近东救济工程处预算捐助国,但新政府对近东救济工程处运作持批评态度,宣布脱离接触。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20136合集

Le Secrétaire général de l'ONU a regretté jeudi la décision de l'Autriche de retirer ses troupes de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD).

联合国秘书长周四对奥地利决定从联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)撤军表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20195合集

Donald Trump qui n’a pas perdu de temps en revanche pour réagir sur un autre dossier : celui du désengagement de l’Iran sur plusieurs points de l’accord sur le nucléaire.

唐纳德·特朗普,他毫不费地在另一问题上作出反应:伊朗在核协议几点上脱离接触。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20136合集

Les troupes font partie de la Force d'observation du désengagement des Nations Unies ( FNUOD) sur le plateau du Golan, une région occupée par Israël au lendemain de la guerre de 1967.

这些部队是联合国驻戈兰高地脱离接触观察员部队(观察员部队)一部分,戈兰高地是以色列在1967战争后占领地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20206合集

À la suite de pourparlers entre des généraux des deux armées il y a une dizaine de jours, un processus de désengagement militaire avait été enclenché dans certaines des zones disputées de la région en haute altitude du Ladakh.

约十天前两军将军会谈之后,在拉达克高海拔地区一些有争议地区开始了军事脱离接触进程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20186合集

Après 4 ans sur le terrain et jusqu’a 400 soldats mobilisés en Afrique de l’Ouest, leur contribution se terminera le 1er mai 2019. Motif de ce désengagement : intensifier la contribution néerlandaise à la mission de l’OTAN en Afghanistan.

经过四实地服役以及在西非动员多达 400 名士兵后,他们贡献将于 2019 5 1 日结束。此次脱离接触原因是:加强荷兰对北约阿富汗任务贡献。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20134合集

Le président François Hollande avait, en effet, annoncé l' amorce d' un désengagement des troupes françaises avant la fin avril.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当

L'élection de Donald Trump à la présidence américaine laisse craindre, notamment à l'Ukraine, un désengagement des États-Unis dans les mois à venir.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Ça s'ajoute, de façon plus globale, évidemment, au désengagement caquiste en matière d'environnement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20204合集

Après le désengagement américain, la Chine vole au secours de l'OMS : Pékin annonce le versement de 30 millions de dollars supplémentaires à l'Organisation onusienne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接