有奖纠错
| 划词

Les eaux sont hautes.

涨得很高。

评价该例句:好评差评指正

Il nage entre deux eaux.

他随机应变。

评价该例句:好评差评指正

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

泛滥到平原上。

评价该例句:好评差评指正

L'usine évacue ses eaux d'égout dans la rivière .

工厂把污排进河

评价该例句:好评差评指正

L'émergence des écueils est découverte par les eaux à marée basse.

因为海落潮而发现暗礁

评价该例句:好评差评指正

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

地,她们牵著我的手,黑暗的迎接我,我只想投入其中。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement savoureux lorsqu'il provient des eaux claires et profondes du lac Yangcheng.

尤其是来自阳澄湖湖底清的那种。

评价该例句:好评差评指正

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

评价该例句:好评差评指正

La gouttière dégorge les eaux pluviales.

檐槽是排雨的。

评价该例句:好评差评指正

L'affluence des eaux fit déborder la rivière.

造成泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Ici c'est la ligne de partage des eaux .

这里就是分岭。

评价该例句:好评差评指正

Surtout pour ce qui est du traitement des eaux.

我觉得首先就是对的处理上。

评价该例句:好评差评指正

Des eaux de surface locales, anti-dérapant effet plus prononcé.

当地面有时,防滑效果更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Sept série. (2) des eaux usées pompe série, QW.

(2)污泵系列,现有QW.

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

位已达警戒线。

评价该例句:好评差评指正

Envoyez une déclaration à votre assurance pour le dégat des eaux.

损保险申报单寄给您的保险代理人。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux sont ruisselantes dans la rue après la pluie torrentielle.

大雨过后,在街上淌。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies se sont accompagnées d'une importante montée des eaux .

大雨后随之而来的是平面的上升。

评价该例句:好评差评指正

Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.

龙游浅被虾戏.

评价该例句:好评差评指正

L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.

泛滥给村民造成了严重损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


graphite, graphiter, graphiteux, graphitgneiss, graphitique, graphitisant, graphitisation, graphitite, graphitoïde, graphitose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Ce poisson proviendrait des eaux douces de la région.

据说这种鱼来自该这域。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Allez au lac et lancez l’épée dans ses eaux limpides.

去湖那,把剑抛到清澈中。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷仓雄伟曲线仿佛从中跳跃而出,冲往黑暗天空。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Laisse-moi t’aider à nager jusqu’à ces eaux, pensa Luo Ji.

但愿我帮你游到那个海域… … 罗辑在心说。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des quartiers entiers et leurs habitants ont été emportés par les eaux.

整个地区和居民都冲走了。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Je crois que je perds les eaux Qu'est-ce qu'on fait ?

我觉得我破了,该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les jumeaux Weasley chatouillaient les tentacules d'un calmar géant qui se réchauffait entre deux eaux.

那边,一只大鱿鱼躺在温暖太阳, 韦斯莱孪生兄弟和李乔丹正在轻轻拨弄它触须。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il est persuadé qu'elle sera noyée sous les eaux d'ici une dizaine d'années.

他相信这座房子将在十年内淹没在下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith, y trempant la main, trouva ces eaux onctueuses au toucher.

赛勒斯-史密斯把手伸到泉去,觉得泉滑腻腻

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Mais elle était déserte. Les poissons ne séjournaient pas dans ces eaux prisonnières.

中荒凉,看不见什么踪影。鱼类不居留在这种监牢般中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut bien comprendre que toute agriculture reposant sur les eaux de pluie est impossible.

必须明白,任何基于雨农业都是不可

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En rouge, ce sont les zones côtières qui pourraient être submergées par les eaux en 2100.

红色区域是2100年可淹没沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les eaux se gonflaient et redescendaient lentement.

涨起来,再缓缓退下去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez donc prendre les eaux de Forges ou telles autres qui vous conviendront, et rétablissez-vous promptement.

去福尔温泉疗养站或其他您觉得相宜地方吧。祝您早日康复。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

La nuit, Wat Arun s’illumine et se reflète dans les eaux du fleuve Chao Phraya, c’est magique.

入夜后, 郑王庙灯火倒映在湄南河面上,真是美轮美奂。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Chaque ville devrait avoir son usine d’épuration des eaux usées.

每一座城市都应建有各自处理厂。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Deux heures après, il reposait sur les eaux tranquilles du port Ballon.

两个钟头以后,它就停泊在气球港平静面上了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On va aussi commencer un système de récupération des eaux pluviales.

我们还将启动一个雨回收系统。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il vit surtout en Indonésie, dans les eaux tropicales, et il adore se cacher dans les massifs sous-marins.

它主要生活在印尼热带海域,喜欢躲在海底世界。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Dans un dernier gémissement de douleur, elle se laisse tomber dans les eaux tumultueuses de la chute Montmorency.

在最后一丝痛苦呻吟中,她任由自己掉落在纷扰瀑布中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grat(t)eron, gratelle, Grateloupia, grateur, graticiel, graticulage, graticule, graticuler, Gratien, gratifiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接