有奖纠错
| 划词

Il est dans ces medias envahissants et acculturant qui font miroiter à longueur de journée l'Eldorado occidental à des millions de jeunes désespérés et désemparés à la recherche d'un emploi qui tarde à venir.

它在于无孔不入、从事思想渗透的媒体向没有希望、就业前景渺茫的数百万青年传播西方的“遍黄金”形象。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est également illusoire car il nous incite à penser que le développement est à portée de main, quand en réalité le développement est devenu une quête aussi évasive que la recherche de l'Eldorado.

而且,这个概念还令人产生幻觉,因这个概念使人以发展马上就会到来,而实际上,发展却是像追求理想国样,可望而不可及。

评价该例句:好评差评指正

Sans emploi et sans perspectives d'avenir, des jeunes de la sous-région risquent chaque jour leur vie en tentant de traverser l'océan à bord d'embarcations rudimentaires et fragiles quand ils ne se lancent pas à pied dans le désert, attirés par le mythe d'un « Eldorado » européen.

该次区域有心怀不满的无业青年被欧洲“黄金国”的神话所吸引,冒着生命危险踏上危险的旅程,利用简陋而脆弱的小木船横渡大洋,或徒步穿越沙漠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到期付款的, 到期汇票, 到期即付, 到期日, 到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Ce n’est pas ainsi qu’on traite les voyageurs dans Eldorado, dit Candide.

“黄金国的人可是这样对待外客的。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide ne se lassait pas de faire interroger ce bon vieillard ; il voulut savoir comment on priait Dieu dans Eldorado.

老实人絮絮休,向老人问长问短;他要知道黄金国的人怎样祈祷上帝的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le rêve devient l'eldorado de milliers d'alpinistes.

梦想成为成千上万登山者的黄金国度。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Raul Castro ouvre Cuba au monde occidental, transforme l'île en nouvel eldorado touristique.

劳尔·卡(Raul Castro)将古巴开放给西方世界,将该岛转变为新的旅游尔多拉多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A peine ouverte, cette plage semble déjà être devenue le nouvel eldorado pour ces animaux de compagnie.

刚刚开放,这片海滩似乎已经成为这些宠物的新乐园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'empire du Milieu est devenu le nouvel eldorado du chêne français.

中央王国已成为法国橡木的新尔多拉多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sans un visa ou un statut de réfugié, le Royaume-Uni n'est en fait pas du tout l'eldorado.

- 没有签证或难民身份,英国实际上根本尔多拉多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

K.Baste: Le nouvel eldorado du lithium se trouve-t-il aux Cornouailles?

- K.Baste:康沃尔的新锂矿是黄金国吗?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Certainement si tout va bien, c’est dans Eldorado, et non pas dans le reste de la terre.

世界上果真有什么乐土,那一定是黄金国,决的地方。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La Floride était leur eldorado, ils y ont pris leur retraite il y a 2 ans et venaient tout juste de finir la maison.

里达是他们的尔多拉多,他们两年前那里退休,刚刚完成了房子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Sur les côtes françaises, les patrouilles de surveillance ont été renforcées, mais pas de quoi décourager les migrants dans cette ultime étape vers leur eldorado britannique.

法国海岸,加强了监视巡逻,但足以阻止移民向英国尔多拉多迈出最后一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour que cet eldorado de la pistache profite à tous, les agriculteurs de la région sont en train de s'organiser, dans cette usine flambant neuve d'une coopérative.

- 为了让这个开心果黄金国惠及每个人,该地区的农民正组织起来,这个全新的合作工厂中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est le nouvel eldorado de la transition écologique: le nord de la Suède accueille à bras ouverts les énergies renouvelables, les batteries électriques et toutes industries vertes.

这是生态转型的新黄金国:瑞典北部张开双臂欢迎可再生能源、电池和所有绿色产业。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je n’ai trouvé jusqu’à présent dans toute la terre habitable, excepté dans Eldorado, que des infortunés ; mais pour cette fille et ce théatin, je gage que ce sont des créatures très heureuses.

至此为止,除了黄金国以外,地球上凡是人住得的地方,我只看见苦难;但这个修士和这个姑娘, 我敢打赌是挺幸福的人。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Il sera demain à Calais (nord), où environ 3.000 exilés vivent dans des camps de fortune dans l'espoir de pouvoir traverser la Manche pour atteindre le Royaume-Uni qu'ils considèrent comme un eldorado.

他明天将前往加来(北部),那里有大约3 000名流亡者住临时营地,希望能够越过英吉利海峡到达他们认为是尔多拉多的联合王国。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Martin n’était pas consolant. La mélancolie de Candide augmenta, et Martin ne cessait de lui prouver qu’il y avait peu de vertu et peu de bonheur sur la terre ; excepté peut-être dans Eldorado, où personne ne pouvait aller.

玛丁的话只能教人灰心。老实人愈来愈愁闷,玛丁还再三向他证明,除了谁也去了的黄金国,德行与快乐世界上是很少的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'image colle au Royaume-Uni depuis des dizaines d'années, celle d'un eldorado où les migrants, mêmes sans-papiers, pourraient travailler facilement, bien plus que dans les autres pays européens, au point d'encourager les traversées de la Manche toujours plus nombreuses.

- 他是一个已经骑过驼峰的人,他有一份导游的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le Portugal apparaît ainsi comme l'eldorado pour la mode avec ses conditions de travail éthiques, son savoir-faire reconnu et son coût de fabrication plus de 2 fois moins élevé que dans l'Hexagone. avec le " fabricado em Portugal" .

- 因此,葡萄牙以其道德的工作条件,公认的专业知识和制造成本比法国低2倍以上,成为时尚的尔多拉多。与“葡萄牙制造商”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un eldorado d'air pur qui s'étend à tout le département.

评价该例句:好评差评指正
你好法语A1听力

Dialogue 4, Pardon madame, estce que le film eldorado a commencé, s'il vous plaît?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗寇, 盗猎, 盗卖, 盗名窃誉, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃犯, 盗窃官方文件, 盗窃行为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接