Et nous entrons dans un terrible engrenage.
我们正在进入一个可怕恶性循环。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型轮采用了淬硬齿轮,增强了耐用性。
Après cela, la région s'est retrouvée dans un engrenage de violence.
从那以后,该区陷入了力循环。
Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.
但是,经流了太多鲜血,我们决不能让情况急转直下。
Cette belligérance a exposé de nombreux adolescents à l'engrenage de la violence.
诉诸于武装冲突将许多青年置于死于力危险之中。
Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.
受害者身不由地卷入司法医学――心理――法律体制机器中。
Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.
它们不能允许该地区陷入进攻反进攻循环。
Nous approuvons en particulier l'objectif déclaré de la commission de briser l'engrenage de la violence.
我们尤其支持该委员会目是打破力恶性循环。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons arrêter l'engrenage de la violence dans la région.
只有这样我们才能够停止该区力升级。
Ce n'est qu'ainsi que l'on saurait interrompre l'engrenage de la douleur et du deuil.
这是终止伤心悲痛循环唯一办法。
Un tel engrenage doit être évité à tout prix.
必须不惜一切代价避免发生这样结果。
Une fois mis en route, l'engrenage est difficile à arrêter.
这一循环一旦得到加强,就很难打破。
Pour entreprendre le traitement externe parties de machines, des moules, des engrenages et ainsi de suite.
对外接机械零件加工,模具,齿轮等。
Nous devons collectivement assumer la responsabilité de la lutte contre cet engrenage.
我们必须积极担责任,消除这种恶性循环。
C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.
我们必须停止这台可悲机器。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债务陷井使得债务国陷入贫穷。
L'engrenage de la violence dans la région s'aggrave de plus en plus.
该区力升级日见严峻。
Il y a des régions, comme le Moyen-Orient, où cet engrenage paraît sans fin.
在像中东这样区中,这种连锁作用似乎是无穷无尽。
L'engrenage de la violence a perturbé le climat du processus de paix au Moyen-Orient.
力不断升级破坏了中东平进程气氛。
L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.
如果忽视这一点,就可能造成误解、激进活动盘旋上升力活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrement, c’est fini ; avant peu tu seras dans l’engrenage.
要不,你便完了,不用多久,你便陷在那一套联动齿轮里。
Pour se déplacer, ils actionnent un engrenage relié à quatre roues.
为了移动,人操纵着与四个车轮相连的齿轮。
Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.
也知道,许多人担心该地区陷入悲剧性的恶性循环。
La solution, c'est de miniaturiser de plus en plus les engrenages, ce qui est assez difficile.
解决方案就是将齿轮变得越来越小,这是相当困难的。
Non on imagine... on peut imaginer un engrenage justement qui a... ça se tient après quelque chose.
不对,想象一下,可以设想一个齿轮,它固定在某物后面。
Et en vendant les bulbes plutôt que les fleurs ouvertes, on met le doigt dans l'engrenage financier.
出售郁金香球茎不是开放的花朵,牵扯进一连串的麻烦事里。
Fait que l'engrenage il part en fou.
齿轮疯狂地运转起来。
L'impression que j'ai, c'est que votre énergie protectrice pourrait alors devenir un énorme engrenage étouffant pour certains.
觉得,你的保护能量会变成对于某些人巨大惊人的恶化。
Comme une coche dans un engrenage.
就是齿轮里的槽口。
Elle est beaucoup plus fine que sur Terre et pourrait donc s'infiltrer dans les engrenages ou l'électronique de nos machines.
它比地球的尘埃薄得多,因此可以渗入机器的齿轮或电子设备中。
Face à cette situation, Annalena se rend compte qu'elle est bloquée dans un engrenage.
面对这种情况,安娜琳娜意到她困在了一个档位上。
J'ai l'espoir qu'on arrivera à arrêter l'engrenage qui s'est mis en place.
希望能够阻止已经形成的螺旋式上升。
Brûler les étapes dérègle les engrenages.
跳阶段会破坏齿轮。
De l'autre, des engrenages de précision fabriqués près de Lyon.
另一方面,在里昂附近制造的精密齿轮。
Peu après, c'est le secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, qui a dit craindre un engrenage rappelant les années 30.
不久之后,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯,说他担心会让人想起 1930 年代的装备。
Ces belles mécaniques reprennent vie grâce à la dextérité des horlogers de l'Oise, passés maîtres dans la science des engrenages.
- 由于瓦兹省制表师的灵巧技艺, 这些精美的机械装置得以重现生机,这些制表师是齿轮科学方面的大师。
Dans le même temps, les américains, qui ne veulent pas être pris dans un engrenage irakien, ont besoin de soutiens internationaux.
与此同时,不想陷入伊拉克螺旋式上升的美国人需要国际支持。
Un engrenage politico-judiciaire infernal, depuis que le locataire de la Maison Blanche a décidé de limoger le patron du FBI ?
自从白宫的房客决定解雇联邦调查局的老板以来,这是一个地狱般的政治司法螺旋?
Dans un tel engrenage, comment éviter la saturation ? Méditation, yoga, randonnée. Pour ce professeur de sociologie, la résistance est en marche.
在这样的齿轮中,如何避免饱和?冥想,瑜伽,徒步旅行。对于这位社会学教授来说,抵抗正在前进。
En plus de la pénurie et de la flambée des cours mondiaux, cette entreprise, spécialisée dans la fabrication d'engrenages de précision, redoute une perte d'activité.
- 除了短缺和飙升的世界价格外,这家专门制造精密齿轮的公司还担心失去活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释