Enquêter sur un problème, c'est le résoudre.
就是解决问题。
Les chiffres sont tirés de l'Enquête sur les ménages.
有关数字取自综合住户统计 。
Les chiffres sont tirés de l'Enquête générale sur les ménages.
有关数字取自综合住户统计。
Ces chiffres sont extraits de l'Enquête sur la main-d'oeuvre.
些数字是劳动力所得数字。
Le Gouvernement a chargé un comité d'enquêter sur les meurtres.
政府任命了一个委员会起杀害事件。
Ces données sont tirées de l'Enquête générale sur les ménages.
Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.
设立特别单位负责非法投资。
15 L'État partie estime que la police a enquêté comme elle le devait.
15. 缔约国认为,警方进行了适当。
L'ONU a chargé sa propre commission d'enquête d'enquêter sur l'incident.
联合国已指派自己的委员会对事件进行。
Nous sommes en train d'enquêter sur la situation de chacune de ces huit personnes.
我们正在仔细位工作人员每一人的情况。
Les femmes qui ont souffert d'une discrimination peuvent demander aux tribunaux d'enquêter sur leurs plaintes.
遭到歧视的妇女可请求法庭此类申诉。
Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.
根据所得到的情况,谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外。
La MINUAD continue d'enquêter sur cet incident.
达尔富尔混合行动在继续一事件。
Le Groupe continue à enquêter sur ces informations.
专家组正在继续一情况。
Il continue d'enquêter sur le statut de Skavartsov.
斯卡瓦尔索夫的身份目前仍在中。
La police aurait refusé d'enquêter sur l'assassinat.
据称,警察拒绝对一暗杀事件进行。
Premièrement, nous n'enquêtons pas sur tous les crimes.
第一,我们并没有所有罪行。
À Gaza, la Mission a enquêté sur 36 incidents.
团在加沙了36起事件。
Ces instances sont-elles formées à enquêter sur de tels actes ?
是否在种犯罪方面向些机构提供培训?
Nous allons continuer d'enquêter plus avant sur ce point.
我们将继续进一步此案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
TON PÈRE RISQUE UNE ENQUÊTE DU MINISTÈRE !
你爸爸在单位将受到审!
N'allez pas à la plage pour enquêter !
不要去海滩上研究一番!
On peut donc enquêter au plus près du terrain.
因此,我可以尽可能贴近实地开展。
Il est venu enquêter dans notre régiment, lui expliqua l’instructeur politique.
他是来的,”政治指导员向她解释。
Une équipe de journalistes vient de quitter le studio pour enquêter sur ce sujet.
一队记者冲出工作室去这个主题。
Aujourd'hui, nous explorons, nous enquêtons sur notre passé et bien sûr nous le racontons.
如今,我不断探索、找我的过去,当然了,我还不停地讲述我过去所发生的事。
Inscrivez-y votre enfant pour enquêter sur les activités du parti de l'unité nationale.
把你的孩子送入这所学校,借国家统一党的动向。
Il paraîtrait même, qu'il serait très difficile d'enquêter sur l'or blanc.
看来,要or blanc品牌的奶酪是非常困难的。
Enquêter sur ses activités est une chose à la fois très complexe et très sensible.
对它的是一件极其复杂和敏感的事。
Sa mission est simple: enquêter sur les berges du lac, et débusquer l'insaisissable animal.
湖岸,追踪这种难以捉摸的动物。
En France, une commission sénatoriale a été créée pour enquêter sur la stratégie d'influence du réseau social.
法国成立了一个参议院委员会来社交网络的影响策略。
Une responsable des Nations unies a même demandé à l'Etat français d'enquêter sérieusement sur ces violences policières.
联合国的一位负责人甚至要求法国严肃警方暴力。
Certains journalistes, les reporters de guerre, vont enquêter sur les lieux des conflits pour raconter ce qu'il s'y passe.
有一些记者,即战地记者,前往冲突地区报道所发生的事情。
Des policiers qui enquêtent sur leurs collègues.
警察正在他的同事。
Nous verrons cela dans L'Enquête du 20h.
我将在《20 点钟》中看到这一点。
Pendant des mois, nous avons enquêté autour de l'usine.
几个月来,我在工厂周围进行了。
Elle a été assassinée parce qu’elle enquêtait sur les milieux extrémistes hindous.
她被谋杀是因为她正在印度教极端主义圈子。
Il n'est pas toujours évident d'enquêter sur l'origine de ces feux.
这些火灾的起源并不总是那么容易。
Faux, répond le parquet roumain antimafia qui enquêtait sur A.Tate depuis près de 2 ans.
假的,罗马尼亚反黑手党检察官办公室回答说,该办公室对 A.Tate 进行了将近 2 年的。
Le parlement du Venezuela demande ce dimanche à l’ONU d’enquêter sur la mort d’un militaire.
委内瑞拉议会周日要求联合国一名士兵的死亡事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释