Des peines sévères étaient également prévues pour l'enrichissement illicite.
对违法致富也规定了严厉处罚。
Selon d'autres, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.
其他代表团认为,对非法聚财也必须进行刑事定罪。
Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.
根据其他代表团观点,对非法致富也必须进行刑事定罪。
Les noms minoritaires doivent être considérés comme un enrichissement de la culture.
少数民族地名应被视为会使文化充实丰富。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓活动。
Selon d'autres représentants, il était également nécessaire d'incriminer l'enrichissement illicite.
另外一些代表认为,也有必要将非法敛财定为刑事犯罪。
Elles constituent les fondations du développement économique et peuvent conduire à un enrichissement.
它是经济发展基础,是创造巨大财富动力。
Ce logiciel a été utilisé pour analyser l'enrichissement des pastilles d'uranium.
该软件用于分析粒浓程度。
Le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
建立审查机制过程可使各方互受益。
Cette interaction a largement contribué à l'enrichissement mutuel des cultures arménienne et azerbaïdjanaise.
这一互动大大有助于亚美尼亚和阿塞拜疆文明互丰富。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂工作。
Toute l'aide humanitaire fournie par les ONG sert à l'enrichissement personnel de M. Abdelasis.
非政府组织提供人道主义援助都被阿卜杜勒阿齐兹先生窃为己有,成为自己发财致富途径。
Il faut plutôt la voir comme une source porteuse d'enrichissement mutuel et de libertés fondamentales.
而应将其视为源泉,为互利和基本自由提供巨大潜力。
Tous les orateurs se sont félicités de l'enrichissement multilingue du site Web de l'ONU.
所有发言者均支持联合国网址上丰富多语文内容。
Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.
本集团敦促伊朗寻找替代本土浓能力办法。
En revanche, l'article 265 du Code pénal incriminait spécifiquement l'enrichissement illicite des représentants élus.
另一方面,《刑法典》第265节涉及民选代表违法致富刑事定罪问题。
À cet égard, il a aussi appuyé l'inclusion d'un article incriminant effectivement l'enrichissement illicite.
在这方面,他还支持列入一项有效地将财产非法增加定为刑事犯罪条款。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我重申,所有文化和文明都有助于丰富人类生活。
Le compte de certaines personnes accusées d'enrichissement sans cause a fait l'objet d'une telle mesure.
某些被指控致富原因不明人账户已依这一措施处理。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制过程可使各方互受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et le faire participer à son enrichissement.
并使他们参与到多样性中。
Jouer avec les mots, les remanier, c'est le principal moteur de l'enrichissement de notre vocabulaire.
玩转单词、重新加工单词是丰富我们词汇量主要引擎。
Logique : l'empire a pour priorités la gestion du commerce, et l'enrichissement de la colonie et du pouvoir britannique.
首要任务是管理贸和丰富英殖民地和权力。
Le fils de l'ancien président sénégalais Abdoulaye Wade est accusé d'enrichissement illicite.
塞内加尔前总统阿卜杜拉耶·瓦德儿子被指控非法致富。
L'Iran a promis d'arrêter ses activités portant sur l'enrichissement d'uranium.
伊朗已承诺停止其铀浓缩活动。
C’est un enrichissement permanent qui se fait sur la durée.
这是一种永久丰富,随着时间推移而完成。
Pour Wang Qun, l'enrichissement de l'uranium est le point clé des discussions.
对于王群来说,铀浓缩是讨论关键点。
Les inspecteurs de l'AIEA ont bien vu que l'enrichissement ne dépassait pas les 60 %.
际原子能机构视察员清楚地看到,浓缩度没有超 60%。
Il y a d’abord la question de l’enrichissement.
首先是浓缩问题。
L'Occident demande que l'Iran réduise fortement ses capacités d'enrichissement d'uranium avec seulement quelques centaines de centrifugeuses.
西方要求伊朗只用几百台离心机大幅降低其铀浓缩能力。
Il a insisté sur la demande d'Israël que l'Iran n'ait plus de capacités d'enrichissement d'uranium.
他坚持以色列要求伊朗不再拥有铀浓缩能力。
Ils veulent l'arrêt du programme d'enrichissement de l'uranium et l'arrêt des travaux de la centrale d'Arak.
他们想停止铀浓缩计划,停止阿拉克工厂工作。
Cet enrichissement est lié d'une part, à la hausse du marché des actions et des prix immobiliers.
这种丰富一方面与股市和房地产价格上涨有关。
Mais sur le taux d’enrichissement en revanche, la délégation iranienne se dit prête à discuter.
但另一方面,关于浓缩率,伊朗代表团表示已准备好进行讨论。
Les relevés préoccupants ont été effectués le 22 janvier dans l'une des 2 usines d'enrichissement d'uranium du pays.
令人担忧读数是 1 月 22 日在该两个铀浓缩厂之一获得。
Karim Wade, qui fut le conseiller et le Ministre de son père pendant une dizaine d'années, est accusé d'enrichissement illicite.
LB:卡里姆·韦德(Karim Wade)是他父亲顾问和部长大约十年,他被指控非法致富。
L'Iran vient de déclarer que son programme d'enrichissement de l'uranium allait s'accélérer, donc il aura davantage d'uranium « enrichi » .
伊朗刚刚宣布其铀浓缩计划将加速,因此其将拥有更多“浓缩”铀。
Téhéran a suspendu l'enrichissement de l'uranium à 20% depuis le 20 janvier, et a commencé à réduire son stock d'uranium enrichi.
自1月20日以来,德黑兰已将铀浓缩活动暂停至20%,并开始减少其浓缩铀库存。
Et notamment sur les deux points de divergence: le réacteur à eau lourde d'Arak , et l'enrichissement de l'uranium à 20%.
特别是关于两个分歧点:阿拉克重水反应堆,以及铀浓缩到20%。
Mais il a aussitôt ajouté que l'Iran ne renoncera pas à ses doits en matière nucléaire et poursuivre ses activités d'enrichissement d'uranium.
但他立即补充说,伊朗不会放弃其核权利并继续其铀浓缩活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释