Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Douze est l'entier naturel suivant 11 et précédant 13.
十二是十一之后十三之前的整数。
Il se donne tout entier à son travail.
意地工作。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某书里。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放人类。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料部加入锅中,文火慢炖3小时。
Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.
您以信任我的忠诚。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张票。
Il est assez entier dans ses opinions.
相当固执己见。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺整个大地?
Cette femme a navigué dans le monde entier.
这个女人周游了。
La Révolution d'Octobre a secoué le monde entier.
十月革命震憾了。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
然这样决定,斐利亚•福克便准备牺牲一切了。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
中国菜在享有盛名。
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完整的学科。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,在的成功是惊人的。
Chaque fois que je vous vois, l’univers entier gelée.
每次我看到你的时候,整个宇宙都冻住了。
Une colonie entier de fourmi est apparu à mon pique-nique .
在我野餐时一排蚂蚁出现了。
Original ici pour en savoir amis dans le monde entier.
原在这里能识天下之朋友。
Le best-seller de haute qualité racks dans le monde entier.
品质上乘的衣架畅销各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant un mois tout entier, Pablo ne passa pas.
整整一个月间,Pablo都没来。
Une seule personne seulement occuperait l'Océanie toute entière.
一个人独占整个大洋洲。
On a eu le sommet tout entier pour nous.
整个山顶都被我们承包了。
Ça pourrait changer le cours de votre vie toute entière.
它可能会改变你整个人生的轨迹。
Effectivement, elle resta là tout entière à ses grandes pensées.
于是她骄傲地坐在那儿,发出了许多感想。
Mon esprit était tout entier à ses souvenirs du pôle.
我的整个脑海里充满了对南极的回忆。
Mon enfance, je l’ai passée tout entière avec ta mère.
“我的童年,部都是和你的母亲一起度过的。”
Grâce à sa cape, le château tout entier lui était ouvert.
穿上这件隐形衣,整个霍格沃茨就对他完敞开了。
Il s'aide de l'entier ou de la dizaine supérieure.
他用整数或者前十名使用。
L’ocre va s’exporter dans le monde entier.
赭石会出口到世界。
Cette ambition est celle bien sûr celle du gouvernement tout entier.
这个野心当然是整个政府的野心。
Vous ne comptez pas tenir contre un régiment tout entier ? dit Porthos.
“你还打算抵抗一整团?”波托斯问道。
Vous aurez remarqué que le pronom « je » est rarement prononcé en entier.
你们可能已经注意到,代词“je”被完整地发音。
D’ici, on ne peut pas le voir en entier, mais il est très grand.
从这里看不到部,它太大了。
On répète alors l’opération pour obtenir la liste des molécules d’un brin d’ADN entier.
然后重复这个操作去获得一整段DNA分子的清单。
Et le capitaine, en quelques phrases nettes et pressées, fit connaître sa vie tout entière.
于是船长简单地叙述了他生平的往事。
Sa popularité se propage dans le monde entier.
它正在受到世界的欢迎。
C'est comme cela que le pêcheur intelligent s'en va son village tout entier du démon.
聪明的渔夫就是这样回到他的村庄的。
L’Histoire de France est là tout entière.
这一切中间就有整部法兰西历史的影子。
Aussi, veuillez m’écouter, et vous la saurez tout entière.
“那就请听我说吧,您就会知道部实情。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释