Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.
本公司系技工贸相结合的经济实体。
Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.
求实务真诚信善德一个完美的实体。
Les établissements humains sont des entités complexes.
人类住区的杂的实体。
L'Annexe 2 contient la liste des entités des gouvernements sous-centraux.
附件2包含地方政府实体。
Le conservateur serait l'entité chargée du registre.
登记官负责国际登记处运营的实体。
Quel participant au projet informera l'entité opérationnelle?
由参与项目的哪一方负责通知业务实体?
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全然不的事项。
L'exploitant peut être une entité publique ou privée.
经营者可以公有实体,也可以私有实体。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这研究完成后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流监测系统的提案。
La coordination entre toutes ces entités est un élément essentiel.
所有这者间的协调关键要素。
La coopération avec toutes ces entités est demeurée généralement bonne.
总的来说,所有这实体依然保持着良好的合作。
Cette appréciation pourrait s'appliquer aussi à d'autres entités.
这一满意等级也可给予综管系统其他模块。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织在本质上不的。
Il se compose actuellement de 18 entités, dont l'UNODC.
目前,全球移徙问题小组由18个实体组成,包括毒品和犯罪问题办公室。
Sur ces points, peut importe qui est l'entité responsable.
关于这问题,谁责任实体关系不大。
Les États sont les principales entités que constitue le peuple.
国家由人民组成的主要组织实体。
La paix internationale est une entité qui ne peut être divisée.
国际和平整体的,无法分割的。
Ces catégories de prestations sont chacune assurées par des entités spécialisées.
这保险项目每一项均由不的专门部门提供。
Ces conditions sont similaires à celles applicables à d'autres entités.
其他机构的这要求相类似。
Elle fait également office de Comité des pensions pour ces entités.
该科还担任上述联合国实体的工作人员养恤金委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le voit comme une entité puissante, éternelle, infinie, et même sans limites.
我们将其视为一个强大、永恒、无尽,甚至没有界限的实。
Ils ne sont pour moi que des entités, des esprits de malfaisance sociale.
对我来说,他们只一种实(entite),只社会上各种坏事的化身。
Les deux entités sont réunies en 1960, au moment de l'indépendance.
这两个部分在1960年这个国家获得独立时合并在一起。
Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.
,太阳系联邦政府与星环集团间的冲突升级。
Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.
微软风险投资司合并了两个实,BizSpark和加速器企业,以确定该国最有前途的初创企业。
Quand deux protons sont transformés en intellectrons, ils forment donc une seule entité intriquée.
当这两个质子都被建造成智子的话,它们之间就会以这种效应为基础,构成一个相互感应的整。
C'est l'entité d'intelligence artificielle la plus petite que nous puissions créer.
这我们能够制造的最小的人工智能了。”
Le Mali est donc une sorte d'entité qui se superpose à d'autres royaumes existants.
因此,马里一种叠加在其他现有王国上的实。
Est-ce que nous, êtres humains, est-ce que nous pouvons créer une autre entité qui ait aussi ces capacités ?
我们人类,可以创建另一个也具有这些能力的实吗?
Sans doute au moins une entité intelligente, oui.
“至少一个智慧吧。
Et pour préserver ce sens, les entités de faible entropie devaient continuer à vivre.
要维持这种意义,低熵就必须存在和延续。
Mais pas d'angoisse hein, on est pas là pour parler d'une entité démoniaque !
但不要害怕,呃,我们不来谈论恶魔的!
C'était en quoi les entités de faible entropie étaient irremplaçables.
这就低熵不可取代之处。
La première entité, ce sont les lipoprotéines que l'on a copiées en terme de nature et de structure.
第一个实脂蛋白,我们复制了其性质和结构。
… Sera plus basée sur une coopération entre secteurs publics, secteurs privés, les différentes entités.
… ..将更多地基共部门,私营部门,不同实之间的合作。
Je veux dire, il y a toujours l'entité manquante autour de la table.
我的意思,桌子周围仍然缺少实。
Nous sommes une entité, la région de Kherson.
- 我们一个实,赫尔松地区。
Mais quelle est l'histoire de cette entité séparatiste arménienne?
但这个亚美尼亚分离主义实的历史什么?
Je traitais chacune de ces combinaisons comme des entités vivantes.
我将每一种组合看做一种类似生物的东西。
Va-t-il se scinder en trois entités : sunnite, chiite et kurde ?
它会分裂成个实:逊尼派、什叶派和库尔德人吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释