有奖纠错
| 划词

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得清。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants entrent en première classe d'école entre 6 et 7 ans.

儿童从6—-7岁起进入学校一年级学习。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe reste entre crochets, puisque le paragraphe 18 b) est toujours entre crochets.

这一段放在括号内,因为第18(b)段仍然放在括号内。

评价该例句:好评差评指正

En effet, un nombre considérable d'entre elles se passent entre enfants ou adolescents.

实际上,这种活动经常发生在儿童之间或未成年人之间。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation menace de provoquer un choc entre les cultures et entre les religions.

这种局势造成了引起文化和宗教对峙的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.

过,报告强调说,两性均等和两性平等应混为一

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % des marchandises qui y entrent sont en transit vers l'Éthiopie.

该港大约80%的进港货物是转口到埃塞俄比亚的。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants qui entrent "illégalement" en Cisjordanie risquent l'arrestation, la détention et l'expulsion.

“非法”进入西岸的学生有可能被逮捕、拘留和驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.

因此,我们必须在同文明之间,跨越宗教分界来传播文化间的和谐。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches préliminaires ont mis l'accent, entre autres, sur la violence familiale physique entre adultes.

初步研究尤其着重于成年人之间的家庭肉体暴力。

评价该例句:好评差评指正

Cela exigera une coopération renforcée entre l'Union interparlementaire, le PNUD et l'UNIFEM entre autres.

因此,除其他事项外,加强议会联盟、开发计划署和妇发之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.

该观测站呼吁改进非洲各机构和区域内同举措之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

Près de 40 % d'entre elles ont été conclues entre pays en développement et pays développés.

几乎40%的避免双重征税条约是由发展中国家与发达国家签订的。

评价该例句:好评差评指正

À la quatrième phrase, remplacer l'expression « l'équité entre les sexes » par « l'égalité entre les sexes ».

第四句“公平”一词改为“两性平等”。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives concernent, entre autres, le sida.

艾滋病教育亦是该指南所涵盖的题材。

评价该例句:好评差评指正

Les métaux lourds entrent dans cette catégorie.

这类毒性物质的例子包括重金属。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的平等程度日益扩大。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la comparaison entre pays est malaisée.

可惜,国家间数据可比性受到两个问题的影响。

评价该例句:好评差评指正

Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.

A国与C国无公约,B国与C国也无公约。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes presque une passerelle entre les civilisations.

我们几乎就是同文明之间的一座桥梁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse, élire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Ah Christelle! ! … Tu es en avance! Entre! Entre!

啊Christelle!!… … 你提前到了!进来!进来!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

C’est la première fois que j’entre ici.

我是第一次来这里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le train arrive bientôt et Charlie et Bernard entrent dans une voiture de deuxième classe.

列车很快来了,查理和贝纳上了一节二等车厢。

评价该例句:好评差评指正
Carmen

Elles roulent les cigares dans une grande salle, où les hommes n’entrent pas sans permission.

们在一个大厅里卷着烟,那里男性没有允许不能进入。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc Violette Morris entre dans la Fédération en 1917, pour pratiquer le football et l'athlétisme.

因此,维奥莱特·莫里斯于 1917 年加入了法国妇女体育协会联合会,参加足和田径运动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'est-ce qui se passe ? s'étonna Ron. Pourquoi ils n'entrent pas dans la salle ?

“大家为什么都不进去呢?”罗恩好奇地说。

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2017

Ça ne va pas entre vous ?

你俩怎么了?

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Il prend une feuille entre ses doigts.

他将树叶夹在手指间。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊

Tristan entre dans la grande salle du château.

特里斯坦进到了城堡大厅里。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous êtes la plus belle entre les belles!

你是世界上最美的女人!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Entre ! ... Et ce paquet, qu’est-ce que c’est ?

进来! ... 那这个包是什么?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je voudrais une petite conversation entre filles.

我想和女孩们谈个话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette amitié entre nos peuples est séculaire.

我们两国人民之间的友谊源远流长。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Autre point commun entre nations européennes secondaires.

欧洲次要国家之间的另一个共同点。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

La nuit vous entre dans les yeux.

映入眼帘的黑夜。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Colette prend des feuilles entre ses doigts.

Colette拿起一些叶子放进手中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais entre temps, le jury a changé.

但在这期间,陪审团已经换人了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Comment vous répartissez les tâches entre vous ?

你们之间是怎么分配任务的?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tu as ton destin entre tes mains.

你的命运掌握在你自己手中。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Sa femme est entre lui et ma mère.

他的妻子站在他和我母亲中间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接