有奖纠错
| 划词

Les filles continuent d'être exclues des programmes de DDR.

继续解除武装、复员和重返社会方案拒之门外。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées sont généralement exclues du marché du travail.

残疾人在很大程度上排除在劳动力市场之外。

评价该例句:好评差评指正

Chaque communauté craint d'être exclue par un pouvoir exclusif de l'autre.

每个群体都担心在另一个群体掌权的情况下会受到排斥。

评价该例句:好评差评指正

La délégation vénézuélienne a été exclue, comme beaucoup d'autres, de ce processus.

同其他许多国家一样,委内瑞拉代表团排斥在这一过程之外。

评价该例句:好评差评指正

Aucune catégorie de salariés n'est exclue de l'exercice de ces droits.

任何一类雇员一无例外都可享有上述权利。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'une de ces conditions, l'utilisation de l'Internet est exclue.

遗漏其中一个先决条件就意着不能使用互联网。

评价该例句:好评差评指正

Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.

但是爱国主义不排斥开放,倾听和对话。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il touche une grande partie de la population exclue du système éducatif.

这些项目包括平民保护的全面培训,以管理风险和灾害。

评价该例句:好评差评指正

Toute forme de commerce d'armes avec des groupes étrangers est par conséquent exclue.

因此,不允许与外国团体进行任何形式的武器买卖。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'indemniser le manque à gagner ne devrait pas être totalement exclue.

不能将利润损失完全排除在赔偿的可能性之外。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées sont souvent exclues des dispositifs de protection prévus par les instruments internationaux.

残疾人也经常排除在国际文书提供的保护之外。

评价该例句:好评差评指正

En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.

在乌拉圭,来自“底层”住区的丑化,受到社会排斥。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les infractions politiques sont en règle générale exclues du champ de l'extradition.

一般而言,政治罪不包括在可引渡的罪行内。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles ont été exclues de l'enseignement et de l'emploi.

剥夺了教育机会,并且不得就业。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les hypothèses retenues, la saisine de la Cour peut être entièrement exclue.

除上述假设情况之外,也不能完全排除将某种情形提交法院审理的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Aucune catégorie de travailleurs n'est exclue des régimes applicables en matière d'hygiène du travail.

职业卫生事项中适用的所有制度不排斥任何一类工人。

评价该例句:好评差评指正

Les deux personnalités auraient été exclues pour n'avoir pas respecté la ligne du parti.

据称,开除这两人的原因是他们没有遵守该党的路线。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果遗嘱人的配偶排除在继承人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。

评价该例句:好评差评指正

Elles en ont jusqu'ici été exclues, et privées d'une place à la table de négociation.

在这种情况下,排除在和平进程之外,谈判桌上也没有她们的位置。

评价该例句:好评差评指正

Les chartes-parties peuvent donc à juste titre être exclues du champ d'application du projet d'instrument.

因此可顺理成章地把租船合同排除在文书草案的范围之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘, 电话自动叫醒, 电话总机, 电话总机话务员, 电荒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.

因此 渐渐地女性退出了工作的大舞台。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.

Pierre-Antoine Béraud : 人,包括被排除在公司之外的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Viennent ensuite les femmes, qui elles sont exclues de la vie politique malgré leur participation souvent active aux combats pour l'indépendance.

其次是女性,尽管她们经常积极参与争取独立的斗争,但她们被排除在政治生活之外。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Hé, au fait, pourquoi ils t'ont exclue?

嘿,顺便说一句,他们为你排除在外?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月

Ces insurrections particulièrement actives en ce moment sont exclues du processus de paix.

目前,这些特别活跃的叛乱活动被排除在和平进程之外。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, parce que sa charte exclue le recours à la force militaire.

首先,因为它的宪章排除了使用武力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

S'il continue à augmenter, le directeur n'exclue pas d'employer un vigile de sécurité.

如果继续增加,导演不排除会聘请保安。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6月

Mais la Maison Blanche explique que ce format à plusieurs n'exclue pas non plus des rencontres bilatérales.

但白宫解释说,这种多人形式也不排除双边会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Pour le procureur, il l'a encore répété cet après-midi, en l'état, aucune piste n'est exclue ni privilégiée.

- 对于检察官来说, 他今天下午再次重复了一遍,就目前情况而言, 没有任何轨道被排除或享有特权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年1月

ZK : L'entreprise chinoise Huawei exclue du marché de la 5G en Suède.

ZK:国公司华为被排除在瑞典的5G市场之外。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les équipes sportives de Russie ont été exclues des grandes compétitions internationales et nombre de grands événements sportifs et culturels ont été annulés.

俄罗斯的运动队被排除在主要国际比赛之外,在俄罗斯举行的重大体育和文化活动也被接连取消。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plusieurs grandes banques russes ont été exclues des systèmes de paiements internationaux, rendant impossibles nombre de transactions et entraînant la chute du rouble.

俄罗斯几家主要的银行被排除了在国际支付系统之外,这使得很多交易无法进行,也导致卢布下跌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Les femmes ont été exclues de la plupart des postes de fonctionnaires, interdites aussi de travailler avec les ONG.

妇女被禁止担任大多数公务员职位,并被禁止与非政府组织作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

A.-S.Lapix: Autre symbole fort: la Russie va être exclue du Mondial et de toutes les rencontres internationales de football.

A.-S.Lapix:另一个强烈的象征:俄罗斯将被排除在世界杯和所有国际足球比赛之外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月

Être exclue d'un avortement « sûr et légal » serait considéré comme « anticonstitutionnel » , a précisé la Cour.

被排除在“安全法”的堕胎之外将被视为“违宪”,法院说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Miss Granger, il se peut que vous soyez exclue de cette école, répliqua sèchement Rogue.

“格兰杰小姐,你已经面临着暂时停学的危险了,”斯内普吐了一口唾沫。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dernièrement, la Russie a été exclue des rencontres sportives, car elle n'avait pas respecté les règles et avait dissimulé des preuves de tricherie.

不久之前,俄罗斯被禁止举办、参与任何形式的国际体育赛事,因为它不仅没有遵守世界反兴奋剂条例,而且还选择隐瞒作弊的证据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Il n'y a rien de pire, pour une personne, qu'elle soit handicapée ou pas, que se sentir exclue de la société.

对于一个人来说,无论是否有残疾,没有比感到被社会排斥更糟糕的了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ah oui, il faut aussi ajouter qu'elle a peur d'être exclue de l'équipe de Quidditch de Serdaigle parce qu'elle vole très mal en ce moment.

哦,她还怕被踢出拉文克劳魁地奇球队,因为她近来飞得那差。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

K.Baste: Décision par communiqué des autorités afghanes, et sans le moindre motif: les jeunes filles sont désormais exclues des bâtiments d'études supérieures.

- K. Baste:根据阿富汗当局的新闻稿决定,没有任何理由:年轻女孩现在被排除在高等教育大楼之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容, 电解定律, 电解法, 电解法过程, 电解分离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接