有奖纠错
| 划词

L'évacuation des excréta d'une façon hygiénique est nécessaire à la création d'un milieu salubre.

卫生清除粪便是保障健康环境必要条件。

评价该例句:好评差评指正

L'assainissement écologique (ecosan) est une autre méthode de manipulation, de purification et de recyclage des excréta humains.

生态卫生是处理、净化和回收人类粪便替代方法。

评价该例句:好评差评指正

Au plan national, 31 % des habitations urbaines et 20 % des habitations rurales recourent aux fosses d'aisance pour l'évacuation des excréta.

31%城市住房,20%农村住房使用粪坑处理大小便。

评价该例句:好评差评指正

Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.

与饮用水有关最严重危险是饮用水可能被人排泄污染,从导致摄入危险病原

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs concluent qu'aucun PeCB n'est métabolisé ou excrété durant le jeûne, entraînant des concentrations croissantes du composé dans le tissu adipeux.

禁食期间没有发生五氯苯代谢变化或排泄,这致使该化合在脂肪组织内浓度增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.

委员会具指出“人卫生”系指处理人类排泄人和家庭卫生”系指人清洁和家庭环境卫生。

评价该例句:好评差评指正

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, l'homme est infecté en inspirant un air contaminé par des particules en suspension issues des sécrétions et des excrétions du rongeur sylvicole, vecteur de la maladie.

人类大多通过吸入传病媒介分泌和排泄形成浮质感染,这些传病媒介是森林中啮齿动

评价该例句:好评差评指正

Cinq des six localités présentaient des niveaux d'iode urinaire en deçà du point critique accepté, tandis que 36,3 % des échantillons faisait apparaître des excrétions d'iode urinaire de teneurs jugées déficientes d'une manière modérée à sévère.

城镇中有5尿样低于可接受临界水平,36.3%抽样表明,排出尿碘浓度显示有中等至严重程度碘缺少症。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole de la CEE donne une définition de l'assainissement, terme qui désigne la collecte, le transport, le traitement et l'élimination ou la réutilisation des excréta humains ou des eaux usées ménagères, au moyen de systèmes collectifs ou d'installations desservant un seul foyer ou une seule entreprise.

联合欧洲经济委员会议定书规定卫生设施定义为,无论是集系统还是单家庭或企业所用设施,采集、运送、处置和处理或再利用人类排泄或家庭废水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操守, 操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急, 操主次两种语言, 操纵, 操纵杆, 操纵机构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Des animaux qui mangent les fruits et les excrètent ailleurs ou qui vont les stocker ou bien encore les faire voyager malgré eux.

动物吃水果,把它们排泄到他地方,或者储存下来,或者无它们带到他地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操纵一切, 操纵者, 操纵装置, 操作, 操作(机器、武器的), 操作标识符, 操作层次, 操作方法, 操作规程, 操作记录仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接