Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.
到1880年,他试图在叔本华作品里证实自己在理由。
Les récits des deux parties - dépossession, occupation prolongée et refus d'accorder le statut d'État, d'un côté, terrorisme et menaces existentielles, de l'autre, suscitent des craintes et des passions auprès des peuples de nombreux pays.
双方叙述引起许多国家人民恐惧和激情,一方诉说被剥夺、长期占领和不准建国,而另一方则谈到恐怖主义和生威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guerres, climat, pandémies, et la déstabilisation de l'identité française ajoute le politologue Dominique Reynié, l'idée que l'on ne comprend pas ce qui nous arrive et cela va durer, tout cela fait de nos angoisses existentielles un sujet politique.
战争、 气候、 流行病法国身份的不稳定增加了政治学家多米尼克雷尼的观点,即我们不了解正在发生在我们身上的事情, 而且它会持续下去,所有这些都使我们的生存焦虑成为一个政治主题。
" L'Irak est confronté à une menace existentielle et les dirigeants irakiens doivent répondre à cette menace" , a déclaré M. Kerry à la presse à l'issue de sa rencontre avec le Premier ministre irakien Nouri al-Maliki et d'autres hauts responsables à Bagdad.
" “伊拉克面临生存威胁,伊拉克领导人必须对这一威胁做出反应,”克里在巴格达与伊拉克总理马利基其他高级官员会晤后告诉记者。