有奖纠错
| 划词

Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.

问题在于犹太复国主义条——一个种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨的条。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.

秘书长的各项其是关于扩张主义围墙的提到了些事实。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.

我们相,集体安全是保护我们免遭扩张主义和支配统治等恶魔再现之害的最佳手段。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.

种行径只是阿尔巴尼亚共和国近年来一系列类似的扩张主义表现的一个反映。

评价该例句:好评差评指正

Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.

以色列采用恐怖和暴力来执行扩张主义和定居点政策。

评价该例句:好评差评指正

La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en œuvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.

由于占领国的扩张主义和阻挠,国际认可的个问题的解决办法没有得到实施。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'État, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.

实际上,以色列的致命空袭和对加沙的炮轰,是一项规模更大的政策的一部分,该政策的特点是国家恐怖主义、扩张主义、侵略和压迫。

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.

过去一周,占领国继续没收巴勒斯坦人的土地和合并扩充隔离墙以西的非法定居点的意图暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正

Elle envoie au monde, et en particulier aux petits États Membres de l'Organisation, un message très clair : aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.

向世界,特别是向联合国的小会员国,发出了一项在其较大的邻国的扩张野心之下没有一个国家是安全的。

评价该例句:好评差评指正

L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.

土地掠夺和扩张主义还在继续,实际吞并大片巴勒斯坦土地,其是被占领的东耶路撒冷内外的企图也在继续。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.

我们样做的理由是,扩张主义和占领主权国家及其人民是非法的,在任何情况下都永远是没有根据和理由的。

评价该例句:好评差评指正

L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.

阿尔巴尼亚的扩张主义以及它日益沦入法纪荡然和经济落后的状况形成了一个黑洞,是动乱的来源,威胁到巴尔干的和平。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.

安理会必须针对以色列扩张分子建造隔离墙采取坚决行动,在国际法院发表的一份咨询性意见中,已宣布隔离墙为非法。

评价该例句:好评差评指正

C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entraîné la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.

正是以色列的以种和其他类似的欺诈性策略和政策为特征的扩张主义,导致了和平进程的失败和新的起义的爆发。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.

他继续推行其侵略扩张政策,些政策的基础是巨大的各种常规和非常规武器以及大规模类型武器的武库,其中最显著的是核武器。

评价该例句:好评差评指正

Israël est un État qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.

以色列个国家一贯违背国际法和联合国决议,拥有大规模毁灭性武器,为扩张目的实施侵略行为而完全不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la chaîne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.

巴勒斯坦事件是个民族反抗占领、扩张和兼并,争取独立、尊严和自由的斗争链条中的一环。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.

以色列也毫不例外,将真主党和捍卫自己尊严、抵抗犹太复国主义压迫和狂妄自大的扩张主义行为的人称作恐怖主义分子,是世人皆知的事实。

评价该例句:好评差评指正

S. E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les apôtres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.

他认为,当今个世界已被狂妄的教条主义者和寻求霸权的人弄得面目皆非。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

方面,我们严重关切以色列仍不断在包括东耶路撒冷及其周边地区在内的巴勒斯坦被占领土上修建和扩大非法定居点、以及非法修建扩张主义隔离墙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tréponémose, très, très gros plan, tresaille, trescheur, trésor, trésorerie, trésorier, trésorier-payeur, tressage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年3月合集

Le président ukrainien se pose en rempart de l'Europe contre l'expansionnisme russe.

乌克兰欧洲对俄张主义的堡垒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接