有奖纠错
| 划词

Il est synonyme d'extrémisme et d'intolérance aveugle.

恐怖义是义和盲目的不容忍现象的同义词。

评价该例句:好评差评指正

On ne devrait pas permettre à l'extrémisme de prospérer.

不能任义肆意发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir contre ceux qui incitent à l'extrémisme.

我们取行动,对付煽动和助长义的人。

评价该例句:好评差评指正

Il nous accuse d'extrémisme, mais, ce sont eux les extrémistes.

它把我们称为分子,但它才是分子。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il renforce la haine et incite à l'extrémisme.

它这样做正加深仇恨,煽动义。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la pauvreté alimente l'extrémisme et le terrorisme international.

此外,贫穷还是义和国际恐怖义的滋生地。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des peuples n'appuient pas l'extrémisme religieux.

大多数人并不支持宗教义。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures extrêmes n'ont fait qu'exacerber davantage l'extrémisme.

措施只会进一步加剧义。

评价该例句:好评差评指正

L'injustice engendre l'extrémisme et l'oppression conduit à l'explosion.

不公正滋生义,压迫导致爆炸性局势。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ne doivent plus utiliser l'extrémisme comme instrument d'une politique.

各国政府都不再把恐怖义作为政策工具。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un terrain fertile pour nourrir l'extrémisme et le terrorisme.

这是滋生义和恐怖义的肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

Il faut imprimer un nouvel élan au processus et lutter contre l'extrémisme.

前进的势头恢复,对义绝不能容忍。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement condamne vigoureusement l'extrémisme, quelle qu'en soit l'origine.

我国政府强烈谴责来自任何方面的义。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif doit être de lutter contre l'extrémisme religieux et rien d'autre.

我们的目标应是打击宗教义,而不是其它。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, le miracle de la foi se métamorphose trop souvent en extrémisme religieux.

在这过程中,在世界太多的人中,伟大的信仰发生异变,成为信徒的义。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons face à une menace commune représentée par l'extrémisme et le terrorisme.

我们面临着义和恐怖义的共同威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les actes motivés par l'extrémisme et l'intolérance.

其中包括出于义和不容忍的动机的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés modernes ne peuvent et ne doivent pas tolérer l'extrémisme et la violence.

现代社会不能而且也不应容忍义和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous mettons ainsi en place des mesures nationales supplémentaires pour combattre l'extrémisme dans la région.

因此我们取了打击区内义势力的进一步国内措施。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes chômeurs sont découragés et il arrive qu'ils soient tentés par l'extrémisme.

失业的青年会变得沮丧,并可能被义诱惑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dawsonite, Dax, Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db, dB/octave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

La réponse ne peut être ni dans l'immobilisme, ni dans l'extrémisme.

答案既不是不动也不是极端主

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ça, l'extrémisme violent, au nom de l'islam.

这是以伊斯兰教进行暴力极端主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'extrémisme sous toutes ses formes, c'est un sujet très actuel.

各种形式极端主是一个非常热门话题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un forum est organisé à Paris ce week-end pour lutter contre les extrémismes.

本周末在巴黎组织了一个打击极端主论坛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

De la croyance à l'extrémisme, un chemin que la réalisatrice explore dans son film.

- 从信仰到极端主,导演在她中探索一条道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Du côté russe, l'influent blogueur et ex chef séparatiste Igor Guirkine qui a été arrêté et désormais accusé d'extrémisme.

在俄罗斯方面, 颇具响力博客作者和前分裂主领导人伊戈尔·吉尔金(Igor Girkin)被捕, 现在被指控犯有极端主

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

" Les réfugiés comprennent mieux que quiconque la cruauté barbare de l'extrémisme violent" , a-t-il ajouté.

他补充说:" 难民比任何人都更了解暴力极端主野蛮残酷。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qu'on sait, c'est qu'il y a une corrélation entre extrémisme politique et théorie du complot.

我们所知道是,政治极端主和阴谋论之间存在相关性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Dès la proclamation des résultats, Hassan Rohani a salué " la victoire de la modération sur l'extrémisme" .

结果一公·鲁尼(Hassan Rouhani)就称赞" 温和主战胜极端主" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

" Le secrétaire général condamne fermement tous les meurtres aveugles et actes d'extrémisme violents" , dit le communiqué.

" “秘书长强烈谴责所有不分青红皂白杀戮和暴力极端主行为,”声明说。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La chine a nié ces allégations et déclaré qu'elle dispense une formation professionnelle, et que ces mesures sont nécessaires pour lutter contre l'extrémisme.

中方否认了这些指控,并表示提供专业培训,这些是打击极端主必要措施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Dans sa première intervention télévisée, Hassan Rouhani a estimé que sa victoire était celle de la modération sur l'extrémisme.

·鲁尼(Hassan Rouhani)在他第一次电视讲话中表示,他胜利是对极端主温和。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Un extrémisme qui progresse en Irak, avec ceux qui appartiennent au groupe de l'Etat islamique en Irak et au Levant.

一种在伊拉克正在增长极端主,属于伊拉克和黎凡特伊斯兰国家集团。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Zola, Dreyfus et l'humanisme de la fraternité, du vivre-ensemble, en évitant toutes formes d'extrémisme, comme la xénophobie, qui nous séparent.

- 左拉、德雷福斯和博爱人道主,共同生活, 避免一切形式极端主,例如将我们分开仇外心理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le sommet a lancé un centre mondial de lutte contre le terrorisme à Riyad, qui vise à surveiller et à combattre l'extrémisme.

峰会在利雅得启动了一个全球反恐中心,旨在监测和打击极端主

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Selon lui, M. Sistani a prôné une coordination conjointe entre tous les pays de la région afin de combattre l'extrémisme et le terrorisme.

据他称,西斯塔尼先生呼吁该地区所有国家进行联合协调,打击极端主和恐怖主

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le chef de l'État français qui a formulé le souhait d'une paix durable pointant du doigt le racisme, l'extrémisme et opposant progressistes et nationalistes.

表示希望实现持久和平法国国家元首将矛头指向种族主、极端主以及反对进步主者和民族主者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Lors d'un message lu à la télévision après l'annonce des résultats, il a d'ailleurs salué -je cite- " la victoire de la modération sur l'extrémisme" .

在结果公后在电视上宣读一条信息中,他还赞扬了" 温和战胜极端主" ,我引用他话。

评价该例句:好评差评指正
CRI视频版 2016合集

M. Kerry a ajouté que l'acte de sauvagerie à Nice n'avait servi qu'à renforcer la détermination partagée pour combattre les forces du violent extrémisme dans le monde.

克里还说,尼斯野蛮行径只会加强全世界打击暴力极端主势力共同决心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le porte-parole accuse les " trois forces du mal" , à savoir le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme, en Chine et à l'étranger, d'être responsables de ces attaques.

这位发言人指责中外" 三股邪恶势力" ,即恐怖主,分裂主和极端主,应对袭击事件负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接