Israël doit répondre des innombrables exécutions extrajudiciaires.
它必须对其所实的众多的法外处决负责。
Les deux commissions régionales en assurent l'exécution.
两区委员会共同负责实此项目。
La loi n'autorise pas les exécutions en public.
法律不允许在公共场所行死刑。
Des missions intégrées nécessitent des plans intégrés d'exécution.
综合特派团需要综合行计。
Le Comité des ministres surveille l'exécution des arrêts.
部长理事会监督判决的行。
Une plainte ne suspend pas l'exécution de la peine.
提出申请并不能终止判决的行。
Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.
决不能让这些限妨碍履行义。
Bien mieux, ils ont accepté de nous accompagner dans son exécution.
更重要的是,它们同意帮助我们行该协议。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实。
Je lui souhaite plein succès dans l'exécution de son mandat.
我祝她在行她正在开始的方面取得圆满成功。
Des progrès considérables avaient été faits dans l'exécution du programme.
该方案的行情况已取得了巨大进展。
Il assure l'exécution des lois et dispose de l'administration.
政府的责是行法律并负责行政管理。
27E.16 Les services généraux sont chargés de l'exécution du sous-programme.
.16 总处负责行本次级方案。
On voit mal comment un tel règlement pourrait donner lieu à exécution.
很难想象如何能够强达成这种和解。
Les États-Unis saluent ces engagements et attendent avec intérêt leur pleine exécution.
美国欢迎这些承诺,并期待它们得到全部落实。
Un autre problème a trait à l'exécution d'une telle injonction.
另一个问题涉及此种强令的行。
Israël, puissance occupante, continue en outre à procéder à des exécutions extrajudiciaires.
占领国以色列还继续采取法外处决的犯罪做法。
Des problèmes d'ordre pratique entravent toujours l'exécution des livraisons surveillées.
控下交付的行仍然存在实际困难。
La Mission exerce un contrôle continu sur l'exécution du budget approuvé.
核查团正在持续不断地监测核定预算的行情况。
Parfois cette menace est mise à exécution, parfois elle ne l'est pas.
这种威胁有时兑现,有时并不行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste plus à une exécution qu'à une bataille.
其说是一场战斗,不如说是一场处决。
Cette idée fut mise à exécution, moins de vingt-quatre heures après avoir été conçue.
个主意一提出,二十四小时内便被付诸实施。
Nous... heu... nous devons vous lire la déclaration officielle concernant l'exécution, Hagrid. Je serai bref.
然后他们听到福吉的声音。“我们… … 哦… … 必须向你宣读官方关于执行死刑的通告,海格。我会读得很快。
Attendez qu’il y ait commencement d’exécution ; vous êtes avocat, vous savez ce que c’est.
等到他们已开始行动后,您是律师,一定知道为什么。”
On me donne des ordres, et mon seul rôle est de veiller à leur bonne exécution.
人们给我指示,我唯一的任务是监督些指示能很好地执行。
Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.
很快,他勇气倍增,想马上干。
Les trouveurs d’idées en ce genre, les hommes à imagination nocturne, s’adressaient à eux pour l’exécution.
善于出类主意,富于夜幻想的人都来找他们实现计划。
Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.
可是,他至少能够叙述一下个恐怖场面发生以前的情况。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最终判决,绞刑!处决时间定在二天。
C'est vraiment un domaine d'exécution de peinture extrêmement sensuel.
确实是一个非常感性的绘画执行领域。
Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.
它没有那么暴力,最后的执行将由剑完成。
Je mets à exécution le projet formé tant de fois d'écrire un journal.
我正在执行好几次定下来的计划——写日记。
Le jeune homme resta debout inerte, n’ayant qu’une force de volonté, mais pas d’exécution.
青年仍旧一动不动地站在那里,心里虽想服从,但却没有勇气来实行。
Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.
将近九点钟时他出了门,想落实他的计划是否可行。
Pendant tout le temps de son exécution, Theolona n'avait pas poussé le moindre cri.
整个过程中狄奥伦娜没有发出任何声音。
Chacun braque ses missiles nucléaires sur le camp d'en face, mais sans jamais mettre la menace à exécution.
各方均将其核导弹对准对面的阵营,但从未实施威胁。
La date de l'exécution sera bientôt fixée.
执行死刑的日期有待决定。
Allons, c’est bon ! Si tu veux mettre ce projet à exécution et être sage, tout ira à merveille.
“噢,假如你只想按个计划行事,而且安安稳稳地去做,是再好不过的事了。”
Et les moyens d’exécution ? comment comptez-vous vous y prendre ?
“那么使用什么办法呢?你打算怎么办?”
Vous avez projeté d'éliminer les adventistes de l'Organisation, et vous avez même commencé à mettre ce plan en exécution.
你有在三体组织内部消灭降临派的计划,并开始对降临派采取行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释