有奖纠错
| 划词

Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.

我们童年是在我们明白自己必将死去那一天结束

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont des manifestations aiguës sévères et de courte durée, à l'issue parfois fatale.

其他一些则是急性传染病,会有短暂、严重和有时是后果。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie du VIH est l'une des plus fatales de l'histoire de l'humanité.

艾滋病毒传播是人类历史上最命现象之一。

评价该例句:好评差评指正

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以反叛青春少女形象所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。

评价该例句:好评差评指正

Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.

堕胎并发症——包括死亡——发生率很高。

评价该例句:好评差评指正

Prenons garde que cette corrélation ne nous soit fatale.

让我们注意不使这种情况发展成为

评价该例句:好评差评指正

Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.

而投降是对经得起考验协议诅咒。

评价该例句:好评差评指正

Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.

核武器如果不严加掌握会是

评价该例句:好评差评指正

Le fait est que toute solution imposée aura inévitablement des conséquences imprévisibles et fatales.

问题是,任何强加解决办法将不可避免地造成不可预命后果。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'est avéré une erreur fatale.

这已证明是一项命错误。

评价该例句:好评差评指正

Le risque que représente ce transport vers les États côtiers est immense et potentiellement lourd de conséquences fatales.

这种运输对沿海国构成了很危险,并有可能产生命后果。

评价该例句:好评差评指正

Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.

但是单次五希沃特辐射量将是,如果他在一个月时间里暴露在这样高辐射下, 一半人将会死亡。

评价该例句:好评差评指正

Et je voudrais réaffirmer ce que j'ai dit au début : les semaines à venir seront salutaires ou fatales.

安理会关注仍将是至关重要,因为今后几周将决定我们成败。

评价该例句:好评差评指正

Comme ceux qui concernent l'homicide, les taux de violence non fatale sont plus élevés chez les garçons que chez les filles.

与杀人案情况类似,在非命暴力受害者中,男性比例高于女性。

评价该例句:好评差评指正

En administrant des doses élevées de vitamine A sous forme de supplément nutritionnel, on évite la cécité, voire une issue fatale.

含有高剂量维生素A补品可预防麻诊一些最严惩后果,例如失明和死亡。

评价该例句:好评差评指正

Certains lynchages ont été particulièrement graves, non seulement par leurs conséquences fatales mais aussi par la cruauté qui les a caractérisés.

一些私刑事件尤其严重,因为其后果造成死亡,而且也因为其性质残酷。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.

但是,即便是和平用途核设施也会泄露辐射,即便这种泄露剂量很小,也会损害健康。

评价该例句:好评差评指正

Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.

婴儿和五岁以下幼童主要死疾病和缺陷是疟疾、肺炎和贫血症。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?

我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客公共汽车进行失去理性野蛮攻击?

评价该例句:好评差评指正

Et je l'espère, cela incitera également l'Iraq à ne pas recourir à la décision fatale de dissimuler des armes de destruction massive.

我希望这一能阻止伊拉克作出隐藏其规模毁灭性武器危险决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大比例尺海图, 大笔, 大笔的, 大笔一挥, 大便, 大便不通, 大便槽, 大便常规检查, 大便霍乱弧形菌培养, 大便培养,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

De nos jours, elles peuvent être encore fatales à certaines personnes âgées, déjà fragilisées par d’autres maladies.

在今天,这两个疾病对于某些已经因其他疾病而变得虚弱的老人而言,仍然是致命的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il attaque sans sommation en dégainant son arme fatale.

它毫无突然攻击,使用它的致命武器。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il employa même à un moment l'expression « résolution fatale » .

他甚至一度用了" 致命的决定" 这样的熟语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais son arme fatale, c'est bien sûr son venin.

但它的致命武器当然是它的毒液。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En seulement trois minutes, une piqûre de méduse-boîte peut être fatale.

在短短的三分钟内,箱型水母的刺伤就会致命。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous avez vu la femme fatale, maintenant je vais vous montrer la show girl.

蛇蝎美人你已经看过了,现在我向你展示一艳舞女郎的一面。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les gros mangeurs qui s’inscrivent à ces concours peuvent connaître une autre mésaventure fatale.

参加这些比赛的大食者可能会经历另一场致命的不幸事故。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Que se passa-t-il dans cette minute fatale ? personne ne saurait le dire.

在这危急时刻发生了什么事呢?谁也搞不清楚。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toutes les horreurs qui souillent ma pensée font votre maison odieuse et fatale. Adieu, monsieur.

“我的心绪已被这种种恐怖的现象给搅乱了,我觉得您这间屋子很阴沉很可怕。告别了,阁。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Ce sont là des crises fatales.

这儿便是生死存亡的关键时刻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Il est impossible que cette fête sacrée et fatale n’envoie pas un rayonnement céleste à l’infini.

这个命中注定的圣洁的喜事,不可能不放射出一道神光到太空中去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Erreur fatale : elles se font décapitées pour leur manque d'implication dans l'affaire.

她们因为缺乏参与而被斩首。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Chaque coup de cette cloche fatale retentissait dans sa poitrine, et y causait comme un mouvement physique.

钟声,要命的钟声,一记记在他的脑中回荡,使得他心惊肉跳。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

La retraite de Russie se profile, fatale à Napoléon.

撤退的俄军突然反击,这对于拿破仑来说是非常致命的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et ce qu'il avait vu, c'étaient des bubons, des taches, des fièvres délirantes, fatales en quarante-huit heures.

他看见的是腹股沟腺炎、斑点、谵语性高烧,以及它们引起的在十八小时内的死亡。

评价该例句:好评差评指正
动物世

Pour les lions, les buffles représentent une source de nourriture de premier choix, mais l'attraction peut être fatale.

对狮子来说,水牛是它们的“首要食物来源”,但这种诱惑可能会是致命的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Celui-ci se mit aussitôt à visiter sa malle, au fond de laquelle la fatale carte était précieusement cachée.

于连立刻检查箱子,那张要命的纸牌就是极细心藏在箱底的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Il regardait sans cesse au dehors de ce monde par ces brèches fatales, et ne voyait que des ténèbres.

他从那无法补救的缺口不停望着这世之外,而所见的只是一片黑暗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Un instant, messieurs, je vais envoyer la lettre fatale en dépôt dans un paquet bien cacheté à M. l’abbé Pirard.

“等一等,先生们,我要把这封要命的信装在小包里封好,托彼拉神甫保管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les accidents de vélos peuvent parfois être fatales.

- 自行车事故有时可能是致命的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头, 大才小用, 大材小用, 大菜, 大菜刀, 大餐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接