Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申请专业?
Quelle spécialité (filière) vous avez sollicitée ?
你申请什么专业?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申请专业?
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对专业有多少了解?
Pourquoi vous ne continuez pas votre spécialité (filière)?
你为什么不继续在法国学习你在国内录取的专业?
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,重组工作将完成。
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法国什么大学什么专业什么阶段?
Votre connaissance de la spécialité (filière) est suffie du besoin de travail ?
你的专业知识能够满足工作的需吗?
Trois citoyens de Serbie-et-Monténégro étaient impliqués dans cette filière.
条非法转移印度公民的渠道涉及3名塞黑公民。
Quelque 400 000 femmes travaillent dans la filière karité.
布基那法索约有40万妇女参与与牛油果相关的活动。
Il s'agit notamment d'identifier les filières de trafics illicites.
我们的标是查清些武器的非法贸易。
Ils constituent également la valeur ajoutée dans la filière énergétique.
能源服务构成能源链中的增加值。
Il n'existe actuellement aucune filière systématique et officielle de formation.
没有正规和正式的培训程序。
La traite alimentant les filières d'adoption est également un problème grandissant.
以收养为的的贩卖也是日益令人关切的一问题。
Dix-neuf demandes, représentant 8,7 millions de dollars, sont actuellement dans la filière.
正在积极处理价值为870万美元的19份申请。
Les femmes sont exclues de quelques filières d'éducation telles que la géologie.
妇女在某些教育领域遭到排斥,比如地质学。
Le pays constitue un lieu de départ pour les filières de la traite.
趋于向境外贩运人口,因此洪都拉斯不是人口贩运的的国。
Malheureusement, des défaillances systémiques et humaines continuent d'être signalées dans la filière achats.
但是采购系统制度失灵和人为错误的情形仍有报道。
Certains de ces dossiers sont en attente depuis trop longtemps dans les filières juridiques.
有些案例在法律程序中拖延了过长的时间。
Le LURD a étendu les filières d'approvisionnement et profite de la saison sèche.
利比里亚团结会得益于旱季获扩大了补给线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est en 3e qu'on décide si on va en filière générale ou pas.
在九年级时,我们考虑是否进入通教育阶段。
Tout ce qui me reste à faire, dit-il, c'est de suivre à nouveau la filière.
" 我现在要做事," 他说," 只是一步步地重头做起。"
On les appelle des filières francophones et on les trouve surtout dans les universités publiques.
我们称它们为法语目,尤其在公立大学里可以见得到。
Une raison de plus pour explorer toutes les pistes et développer les différentes filières.
更有理由来探索更多途径,发展不同源。
Enfin, les filières de l’apprentissage seront largement ouvertes.
最后,为了使一系列学徒计划大规模展开。
Et plus il y en a, plus la filière se développe.
而且回收率越高,行业就越得以发展。
La filière bio fait donc recette.
有机行业很赚钱。
Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.
必要时通过研究,整合行业,吸引和重新定位来创造就业机会。
Quant aux six autres filières, on n’y observe aucune hausse notable de la part des femmes.
在其他六个研究领域,妇女比例没有显著增加。
Cependant, madame Lorilleux, après l’avoir fait recuire, dressait la colonne, en la passant à la filière de réglage.
利欧太太把那根柱形链子烧红,然后用抽丝板孔把链子弄直。
Dans cette filière juridique francophone associée à la Sorbonne , les candidatures ont doublé par rapport à l'an dernier.
在这个与索邦大学相关法语法律分支中,申请人数比去年翻了一番。
Je dirais que les principales filières, ça va être soit de partir à l'université, de partir à la fac.
要么上大学,要么上学院。
Les filières d'élevage sont très dépendantes des céréales pour nourrir les animaux, en particulier les volailles et les porcs.
畜牧业十分依赖谷物来喂养家畜,尤其是家禽和猪。
Les enquêteurs viennent de remonter la filière.
调查人员刚刚追踪了链条。
Des centaines de milliers d'hectares sont dédiés à cette filière.
数十万公顷土地专门用于该领域。
Alors forcément, ça va bousculer le marché et pénaliser notre filière porcine.
因此,不可避免地,它将撼动市场并惩罚我们猪肉行业。
Grâce aux réseaux sociaux et aux messageries cryptées, nous avons décortiqué et remonté leur filière.
借助社交网络和加密消息传递,我们已经剖析并追踪了他们网络。
Ces pins meurtris de l'extérieur sont loin d'être perdus pour la filière.
- 这些从外面擦伤松树对该部门来说远未丢失。
On s'est rendu compte que devenant prédominant, il a empêché d'autres filières de naître.
我们意识到,它成为主导,阻止了其他部门出现。
Pendant toute l'année, ils suivent 250 heures de cours de français et bénéficient de l'espace francophone de la filière.
一整年里,他们上250个小时法语课,并且可以使用这个课程法语角。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释