有奖纠错
| 划词

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里街道,丰富名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人步行街,非常适合散步闲逛。

评价该例句:好评差评指正

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

卖淫被认为度有伤风化,而为了卖淫在公共场合游荡和拉客则被世人所不容。

评价该例句:好评差评指正

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

这座城市里有典型道路、配设了咖啡馆加座生机勃勃广场、油煎鸡蛋薄饼店和其他商,很适合溜达闲逛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒闭的, 倒毙, 倒不如, 倒采声, 倒彩, 倒仓, 倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Flâneries avec le Spectre de la mort, par Gilderoy Lockhart.

决裂》,吉德罗洛哈特著。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’association souhaite aussi les sauvegarder, comme une invitation à la flânerie.

该协会还想拯救他们,作为散步的邀请。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Au contraire, on serait plutôt dans la flânerie.

反,我们宁愿去散步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans une de ses précédentes flâneries, il avait remarqué là un vieux jardin hanté d’un vieux homme et d’une vieille femme, et dans ce jardin un pommier passable.

前几次他来这地方游荡时,便注意到这儿有一个,住着一个头和一个妇人,里还有一棵勉强过得去的苹果树。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒酒, 倒酒漏斗, 倒空, 倒苦水, 倒垃圾桶, 倒缆, 倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接