有奖纠错
| 划词

En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.

之前,因为我们将继续与许多嘉年华。

评价该例句:好评差评指正

Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.

预计流动法院将在4月底之前完成其行动。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25 septembre.

美国对9月25日启动流动法庭表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.

首个杂技艺术双年展和欧洲艺术家回演出节也将于2013年开幕。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.

计划共设立111个流动法庭于9月25日开始对科特口进行身份查验。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.

24日,流动法庭问题工作组商定了流动法庭行动的工作方式。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

这些刑事案件大部分是在回法庭审理的,通过媒体向共和国居民道。

评价该例句:好评差评指正

1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.

4. 双方承诺在全国各地保障流动听证行动的安全。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15 mai.

我在上次指出,第四轮流动法院业务于5月15日正式结束。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.

还建议由联科行动协助综合指挥心为流动法庭的工作提供安全保护。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.

联科行动协助将流动法庭小组运送到费尔凯塞杜古,并向两个地点派出观察组。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la Côte d'Ivoire.

安理会欣见和平进程的积极发展,包括在科特全国各地开办流动法院。

评价该例句:好评差评指正

Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.

安理会敦促各方确保流动法院的运作不再受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

在为期九天的露天文化展示活动,文化部将利用展览会的平台现场展示当地丰富的艺术才能。

评价该例句:好评差评指正

La nomination de juges nouveaux le 5 juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.

5日任命了新法官,从而能够在覆盖全国的63个辖区启动流动法庭行动。

评价该例句:好评差评指正

1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.

1. 在本协定产生的新政府成立后,即在全国各地恢复流动听证。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.

除主持流动法庭行动的治安法官外,向该国北区部署司法员的工作依然是十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.

“安全理事会欣见在科特南部和北部七个地点,尤其是在阿比让,开展公开听询的初步试办活动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est félicité des résultats des audiences foraines et a recommandé de s'en tenir au délai de trois mois initialement fixé pour les audiences foraines.

会议欢迎流动法院的成果,并建议遵守最初三个月期限。

评价该例句:好评差评指正

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于我,我们,我们究竟为群尽了什么力?我们是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guilleminite, guillemot, guiller, guilleret, Guillet, guillochage, guillocher, Guillon, guillosisa, Guillot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alix Talk 每周少儿绘本

C'est le jour de la fête foraine.

有游乐嘉年华。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Aujourd'hui, nous allons lire une journée à la fête foraine.

这篇故事讲的是在游乐嘉年华的一

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Foreign" qui vient de " Forain" ou " Chamber" qui vient de " Chambre" .

人”来自“forain”,“议会”来自“chambre”。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

M. Foucault : Et la fête foraine, ce serait sympa, non?

那么赶集聚会呢,这会很有趣的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

22 Aller dans une fête foraine même si c'est juste pour manger de la barbe à papa.

去赶集,正好还可以去吃棉花糖。

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

Il y avait du monde, autour des baraques foraines. Je me suis arrêté pour regarder « le Roi de l'Evasion» .

做买卖的棚子周围人很多。我停下来看《王散心》。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

4h30 pour réaliser un buffet inspiré de la fête foraine.

4h30 制作自助餐,灵感来自游乐

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Il voudrait que vous redonniez vie à une vieille tradition foraine.

希望你恢复一个古老的游乐传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A la fête foraine de Rennes, pour la première fois cette année, les éclairages sont réduits.

在雷恩游乐,今年第一次减少了灯光。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est le nom d'une attraction foraine qu'on a découverte en France au milieu du XIXe siècle.

这是 19 世纪中叶在法发现的一个游乐景点的名称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Depuis 15 ans, la loi impose des conditions de sécurité très strictes aux fêtes foraines et parc d'attractions.

- 15 年来,法律对集和游乐园施加了非常严格的安全条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans les parcs d'attractions ou dans les fêtes foraines, les visiteurs viennent chercher le grand frisson, la poussée d'adrénaline.

- 在游乐园或露,游客来这里是为了寻求刺激和肾上腺素激增。

评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

Ah non, je sais : la fête foraine aux jardins des Tuileries ! C'est une attraction touristique… . Allons-y !

哦,不,我知道:杜伊勒里花园里的游乐!这是一个旅游景点......我们走吧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les forains sont en désaccord avec la mairie de Toulouse quant à l'emplacement de la traditionnelle fête foraine, prévue la semaine prochaine.

与图卢兹政厅就传统游乐的位置存在分歧,定于下周举行。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y aussi ici – quasiment à chaque fois que je viens, c'est pour ça – une fête foraine pour que les enfants puissent faire du manège.

这里还会举办赶集,孩子们可以坐旋转木马,我每次来这儿,几乎都是为了这事。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Winter Wonderland n'est pas un parc d'attractions mais une fête foraine c'est à dire que l'entrée est gratuite et qu'ensuite tout est payant une fois à l'intérieur.

冬日仙境不是游乐园,而是游乐。也就是说,进园是免费的,然后你进去之后,一切都要付费。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est le top des knocks-out ! L'affaire du siècle. Y'en avait un comme ça à la fête foraine de Mortebouse, j'y ai passé des heures.

这是顶级淘汰赛!世纪事件。在Mortebouse的游乐上有一个这样的,我在那里呆了几个小时。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Sauf la vanne sur la fête foraine ça bide à chaque fois je l'ai faites trois fois sur scène, ça marche pas, je sais pas pourquoi.

除了每次我在舞台上做三次时,它都会在游乐上等待的阀门,它不起作用,我不知道为什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Le paquebot semble préfigurer ce que seront les paquebots de demain, avec de nombreuses activités nouvelles pour les familles, de type fête foraine ou parc d'attractions.

FB:班轮似乎预示着未来的班轮,为家庭提供许多新活动,例如游乐或游乐园。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Au Niger, l’État a développé des audiences foraines, ces tribunaux, délocalisés pour l’occasion, facilitent la démarche et permettent d’enregistrer les naissances a posteriori en un temps record.

在尼日尔,家建立了流动法院,这些法院为这一合而搬迁,为这一过程提供了便利,并使得有可能在创纪录的时间内对出生进行事后登记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gunnarite, gunnbjarnite, gunnisonite, gunwale, Gunz, günz, Gunzien, guppy, gurhofite, guru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接