有奖纠错
| 划词

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得疯狂物欲横流帝国里,钱似乎已经不足以带了。

评价该例句:好评差评指正

Elles saluent en particulier le fait que le projet de résolution accueille avec satisfaction la mesure prise par le Gouvernement des États-Unis de reporter la décision relative au déploiement d'une défense nationale contre les missiles, décision qui a été annoncée peu avant le Sommet du Millénaire et qui a amené plusieurs délégations à modifier frénétiquement leurs déclarations et les sujets à discuter.

我们特别欢迎议草案中承认美国政府定,即推迟关于部署国家导弹防御系定,这项定是在千年首脑会议召开之前宣布,并且造成一些代表团紧张万分地重新起草发言稿和论点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Un autre petit groupe rassemblait frénétiquement des bûches.

另一些人则兴奋地堆木柴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione courut presque jusqu'au tabouret et enfonça frénétiquement le chapeau sur sa tête.

赫敏几乎跑到凳子跟前,急急忙忙把帽子扣到头上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Goyle sautilla frénétiquement sur place en essuyant ses petits yeux vitreux aveuglés par la boue.

高尔立即狂怒地单脚跳着,努力把他那双小而迟钝的眼睛附近拭去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Criant et se débattant frénétiquement, Croûtard glissa alors du pot et tomba sur la table.

斑斑惊慌地尖叫,努力挣扎着想回到牛奶罐里去,却滑落到了桌子上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry avait presque l'impression d'entendre son cerveau tourner frénétiquement.

哈利几乎能听到他的大脑在疯狂转动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les trois museaux du chien reniflaient frénétiquement dans leur direction, bien qu'il fût incapable de les voir.

大狗虽然看不见他们,但它那三个鼻子全朝着他们这边疯狂地抽动、嗅吸着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais son cœur battait frénétiquement contre ses côtes.

只知道自己的心像打鼓一样怦怦地狂跳。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ne cherchez surtout pas à vous frotter frénétiquement le visage pour les faire partir, vous n'y arriverez pas.

不要试图疯狂地擦拭脸部来摆脱螨虫,不到的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ne lui reste plus qu'à agiter frénétiquement ses deux derniers tentacules pour simuler la présence du reptile.

接着就可以疯狂地挥舞它最后的两只触角来模拟爬虫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Merci, Lee, répondit Harry avec un sourire tandis que Sirius remuait frénétiquement la queue.

“谢谢,李。”哈利咧嘴微笑着说,小天狼星在一边兴奋地摇着尾巴。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle souleva frénétiquement les coussins les uns après les autres et soupira de soulagement en trouvant enfin l’objet convoité.

她疯狂地把坐垫一个一个拿起来,最后终于找到她要找的东西,顿时松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

L’arbre qui se penchait contre la fenêtre secouait frénétiquement ses branches, semblant agiter des bras trop longs pour lui.

窗外的树枝正在风的吹拂下不停晃动,就像一个人一直在挥舞着长长的手臂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un drôle de bruit s'échappa de la gorge de Dobby qui se cogna frénétiquement la tête contre le mur.

多比滑稽地发出一声哽咽,然后疯狂地把脑袋往墙上撞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle ne répondit pas un mot mais ajusta son parchemin sur son bloc-notes et se mit à écrire frénétiquement.

她没有说话,而正了正写字板上的羊皮纸,恼羞成怒地草草写了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry entendait les bruits mouillés qui provenaient de la table voisine et cherchait frénétiquement un nouveau sujet de conversation.

哈利听到邻桌传来的吧嗒声,急于要找点儿别的话说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hedwige s'était réveillée en poussant un hululement particulièrement perçant et battait frénétiquement des ailes contre les barreaux de sa cage.

海德薇被吵醒了,发如一声格外响亮的尖叫,在笼子里疯狂地乱扑乱撞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Maintenant qu'ils étaient sur la bonne voie, Harry sentait son cœur battre frénétiquement.

一旦知道他们走的路线正确的,哈利的心就猛烈地跳动起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se releva, le cœur cognant frénétiquement contre sa poitrine, comme s'il venait vraiment de voir Cedric mort dans le cimetière.

哈利站了起来,心脏怦怦狂跳,好像真的刚看到塞德里克死在墓地里一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La luminosité de ces corps changeait parfois brusquement, il leur arrivait même d'être plus brillants que Vénus et de scintiller frénétiquement.

最多时在同一个半球可以看到五颗这些星体的亮度急剧变化,最亮时超过了金星,还时常急剧闪烁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

À Auvers-sur-Oise, Van Gogh peint frénétiquement, un à deux tableaux par jour.

在瓦兹河畔奥维尔, 梵高疯狂地画画,每天画一两幅画。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接