有奖纠错
| 划词

Elle a trouvé une fuite de gaz.

她发现煤气泄漏了。

评价该例句:好评差评指正

Ma famille maisons fuites, comment le faire?

房子漏水了怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Il y a une fuite dans le tuyau.

管子有一裂缝。

评价该例句:好评差评指正

Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !

“那个贼逃跑起来,岂不照样也更方便了吗!”

评价该例句:好评差评指正

En amour, la seule victoire, c'est la fuite!

在爱情的战场上,唯一获胜的秘诀是逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.

考题可能泄漏了。

评价该例句:好评差评指正

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象比喻。

评价该例句:好评差评指正

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴满了水。

评价该例句:好评差评指正

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

管能在件下,承受高压无泄漏。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

此外,还有17名被告依然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Cela inclut le général Gotovina, qui reste en fuite.

这也包括仍在逃的格托维纳将军。

评价该例句:好评差评指正

Un accusé, Johnny Paul Koroma, est toujours en fuite.

名叫约翰尼·保罗·科罗马的被告仍然在逃。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

评价该例句:好评差评指正

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

媒体使我们意识到核放射性泄漏的危险。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par la fuite des cerveaux.

我们还关心人才外流问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs accusés, dont certains étaient en fuite, sont arrivés au Tribunal.

最近仍有被起诉者或逃犯被送交法庭。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rechercher avec vigilance les 15 accusés encore en fuite.

我们必须极追捕现在仍然在逃的15名被告。

评价该例句:好评差评指正

Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.

这十名嫌疑人(另有一人在逃)上周日遭到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'attaque a commencé, ces six gendarmes auraient pris la fuite.

袭击开始时,这六名宪兵据说都逃跑了。

评价该例句:好评差评指正

Les zones touchées par les fuites de pétrole sont les plus exposées.

最大的关注在于受石油溢出影响的地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 | 专四必备470动词

Son complice a réussi à prendre la fuite avec l’argent dérobé.

他的同谋带着抢来的钱成功逃脱了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Allait-il tenter de prendre la fuite ?

他敢不敢现在就带着它逃走?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Son départ ne pouvait être une fuite.

他的离开不逃跑。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !

“那个贼逃跑起来,岂不照样也更方便了吗!”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Il y a une fuite dans la salle de bains.

浴室漏水了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Il n'y a pas une fuite, fallait juste fermer le robinet.

没有漏水,你要把水龙头关了就行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Comme les serviettes hygiéniques ou les culottes de règles, qui limitent les fuites.

比如卫生巾者安心裤,防止泄漏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Darius est misérablement assassiné lors de sa fuite face à l'avancée d'Alexandre.

大流士在逃离亚历山大的进军时惨遭杀害。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non ; mais tout est prêt pour votre fuite, et je comptais que vous fuiriez.

“这倒不,不过逃走的条件全都具备了,我以为你先逃走了呢。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tout le monde pense qui a une fuite de gaz. Il faut faire quelque chose.

所有人都认为煤气泄漏了。必须做点什么。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je l’aurai, je m’en irai ensuite, et malheur à qui me troublera dans ma fuite.

“我要得到她,然后走开,谁阻止我逃走谁倒霉!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La première, Pessah, est la pâque juive qui célèbre la fuite des hébreux hors d'Egypte.

逾越节,个犹太的节日,庆祝希伯来人逃离埃及。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La femme : Vous pouvez réparer la fuite aujourd'hui ?

您可以在今天解决这个问题吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors vous ignorez ce que votre femme est devenue depuis sa fuite ?

“那么,你妻子逃走之后的情况你不知道?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Malefoy laissa échapper un terrible hurlement et prit aussitôt la fuite, suivi de Crockdur.

马尔福发出声可怕的尖叫,撒腿就跑—— 牙牙也没命地逃走了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un passant l'appelle pour lui dire, mais il prend la fuite, se croyant repéré.

个路人打电话告诉他,但他逃跑了,所以他认为他被发现了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le plombier : Bonjour, madame ! Je viens pour la fuite d'eau.

您好,夫人!我来解决漏水问题的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Verpey a été obligé de prendre la fuite.

所以巴格曼好匆忙逃命了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Voilà, jusqu'à, jusqu'à la fuite vers la campagne euh quand j'avais 25 ans à peu près.

在我差不多25岁的时候,额,我又躲到了乡下去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En arrière de cette maison, il y avait les rues, la fuite possible, l’espace.

房屋后面,有大路可以逃跑,空旷无阻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置, 催化作用, 催肌剂, 催交, 催款单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接