Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻冒出。
La fumée épaisse le fait tousser.
浓让他咳嗽。
Il y a un peu de fumée ici.
这里有点。
La fumée s'échappe de la cheminée.
里飘出了。
La fumée sort par la cheminée de l'usine.
浓工厂里冒出。
Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.
看看她被你们的雾侵蚀的秀发.
Y a tellement de fumée. Où elles sont ?
有吗?在哪?
Il n'y a pas de fumée sans feu.
〈谚语〉无风不起浪。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在雾像一个很好的小豚鼠。
Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.
这屋里全都是, 使人没法呆下去。
À l'heure actuelle, les principaux opérateurs tels que la fumée de tabac net musique série.
目前主要经营如乐味净系列产品。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已经被大麻的给熏昏过去了!”
Le volcan projetait de la fumée.
火山喷发出火。
Cette marmite s'est noircie la fumée.
这锅给熏黑了。
Evaporée, comme la fumée, dans un nuage cendré.
蒸发像灰云雾。
Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.
熏鳗鱼也细细切成圆块。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海中化为灰烬。
La cheminée de l'usine crache une fumée noire.
工厂的喷出浓。
La gloire n'est que fumée, j'en conviens.
我承认,荣耀乃过眼云。
Réduire la quantité de fumée ne fait pas de rebond.
减少量不反弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour moi, je déteste la fumée et le bavardage.
对我来说,我讨厌喋喋不休。
Comme la flèche, le toit et la charpente sont partis en fumée.
像尖顶一样,屋顶框架也都化为乌有。
Non, répondit Rey Diaz en lui crachant lentement sa fumée au visage.
“不可以。”雷迪亚兹缓缓地把一口吐到他脸上。
Époux assez morbiés, un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.
莫比埃奶酪一些斯卡莫扎奶酪来增加熏味。
Le premier danger, c’est la fumée.
第一个危险是浓。
Soudain, Rachel suffoqua, toussant aux larmes, et rendant de la fumée par les narines.
乐石儿忽然透不过气了,咳得连眼都挤出来了,鼻孔喷出了一点儿。
Les loups détestent le feu et reculent lorsqu'ils s'approchent de la fumée.
狼讨厌火,当它们靠近雾时就会退缩。
Nous avons vu une fumée monter entre les roches, à cent pas de nous.
“我们看见离我们一百步远的地方石头丛上冒。”
Joseph utilise donc de la fumée pour perturber leur odorat et éviter qu'elles attaquent.
因此,Joseph使用雾来干扰它们的嗅觉,防止它们攻击。
À cinq heures, John Mangles crut distinguer une fumée légère qui montait vers le ciel.
5点钟时候,门格尔仿佛看到了一股轻向天上飘去。
Il souffle de plus en plus de fumée à l'intérieur.
吹的越来越多。
Il fut aussitôt suivi d'un courant d'air chaud chargé de fumée.
接着涌入一股挟带着尘的热浪。
Le tuyau destiné à conduire la fumée au dehors donna quelque travail aux fumistes improvisés.
业余制砖工人们感到把通到外去的囱很难做。
Un petit grésillement se fit entendre et une légère flamme bleuâtre jaillit en produisant une fumée âcre.
火柴哧的一声响,接着就燃起一小团蓝色的火苗,冒出一股呛人的来。
Vous pensez d'abord à un tremblement de terre, et puis vous voyez la fumée et la lave.
一开始你想到的是地震,然后你看到熔岩。
Les colons se dirigèrent alors vers l’endroit d’où s’échappait la fumée.
于是居民们就向着浓上升的地方走去。
Les écrans de fumée, des toiles, et des leurres.
幕、画布诱饵。
Et donc cette fumée empêche la diffusion des phéromones.
因此,这种雾可以防止信息素的扩散。
Donc là je coupe ma poitrine fumée en morceaux.
所以,我要把我的熏猪胸肉切成块状。
Des flammes et de la fumée sortent de sa bouche.
他嘴喷着火焰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释