C'est difficile de se garer ici, car il y a trop de monde.
这里没办法,人太多了。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的的旁边。
Les automobiles ne doivent pas être garées sur les trottoirs.
汽不能人行道上。
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现这儿游荡, 当心点。
Ma voiture s'est garée près d'un parc.
我的汽一个公园附近了。
Il y a autant de jeunes filles que de garons dans notre classe.
我们班里女和男一样多。
CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.
这里,当铁路运输时,可以站台接货,也可以运至目的地。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”学子们喊叫。
Gare à la contravention pour excès de vitesse!
当心超速违章!
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把附近一条马路上。
Combien de temps peut-on se garer ici ?
这里能多长时间的?
Rendez-vous à la Gare centrale de Strasbourg.
斯特拉斯堡火站碰面。
“Ne pense même pas à garer ta voiture ici.”
“压根就别想这里。”
Un monsieur a réservé par téléphone un taxi qui doit l'attendre devant la Gare de Lyon.
一位先通过电话,订了一辆要里昂站等他的出租。
L'auto s'est garée dans la remise de l'hôtel.
汽旅馆的库里。
Pan-Sao nord, peuvent être garées sur les contreforts bord d'une falaise.
泛棹往北,可泊山麓崖边。
Il demande à l'agent de police s'il peut garer sa voiture à cet endroit.
他询问警察是否可以把这里。
Monsieur, c’est votre vélo garé ici?
先,那辆是这儿的吗?
Gare à vous si vous recommencez!
如果再这样的话, 可得当心!
Monsieur François doit garer sa voiture.
弗郎索瓦先需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, on y va? Je suis mal garée.
我们走吗?我停的不好。
Et devant la bijouterie, s'est garée une voiture.
而且在珠宝店前面,停着辆。
J'ai réussi à me garer juste devant la maison.
我把就停在房子前面了。
Aah, par contre, c'est normal le mini van garé devant la porte d'entrée grande ouverte.
啊,对了,大门前停了辆迷你面包,这正常吗?
Je pense que je ne l'ai pas garé très longtemps, mais il m'a énormément marqué.
我想我没有用它很长时间,但它给我留了深刻的印象。
Les maisons et les jardins étaient flambant neufs, et de grosses voitures étaient garées à l’extérieur.
房子院子很新,有好几家门口停着汽。
Ce n’était pas facile de se garer : il n'y avait pas beaucoup de place.
停不太容易,因为没有地方。
Nathalie: Bonsoir. Excuse-nous pour le retard, on a eu un mal fou à se garer.
晚上好,不好意思来的有点晚,我们费了好大劲才找到停的地方。
Keira me fit signe de me taire, puis de me garer sur le bas-côté dès que possible.
凯拉打着手势让我闭嘴,并示意我旦有可能就靠路边停。
« Je vais garer ma voiture autre part. »
“我要把停到其他地方。”
Gare le sort d’Abeilard, M. le secrétaire !
当心阿贝拉尔的命运啊,秘书先生!
Allô, ici, la Gare Du nord, les renseignements.
喂,这里是北部站咨询处。
120, quai de la Gare, s'il vous plaît !
站月台,120号,谢谢!
Je me suis garé 2 minutes c'est tout.
我就停了两分钟而已。
Je vais traverser le pont pour reprendre le métro parce que mon vélo est garé de l'autre côté.
我要过桥去坐地铁,因为我的自行停在对面。
Mais bientôt ils durent se garer de ses coups.
但不久它们就不得不防备它的攻击了。
Ha! il y avait des embouteillages, impossible de me garer!
啊,刚才堵了,没办法停。
Le taxi jaune vint se garer devant le parvis désert.
辆黄色的出租停在了堂前空无人的广场上。
Gare ! cria une voix sortant d’une porte cochère qui s’ouvrait.
“当心!”有人从开着的马门里喊着。
Arsenal, Gare du Nord-USFRT, Champs de Mars, Saint-Martin et Croix-Rouge.
它们分别是兵工厂地铁站、USFRT北站地铁站、战神广场地铁站、圣马丁地铁站和红十字地铁站。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释